Publicité

Signification de aria

mélodie pour une voix; air musical

Étymologie et Histoire de aria

aria(n.)

"mélodie pour une voix seule," 1775, issu de l'italien aria, signifiant littéralement "air" (voir air (n.1)).

Historically considered, the aria marks a single moment in the course of a dramatic action. The text often consists of but a few words, many times repeated (as we find in Handel's oratorios, etc.), and the musical development is the main thing. The opposite of aria is recitative (q.v.), in which the declamation of the syllables is the main thing, colored, perhaps, by means of clever orchestration. [W.S.B. Mathews and Emil Liebling, "Dictionary of Music," 1896]
Historiquement, l'aria représente un moment clé dans le déroulement d'une action dramatique. Le texte est souvent composé de quelques mots, répétés plusieurs fois (comme on le trouve dans les oratorios de Handel, etc.), et le développement musical est l'élément principal. L'opposé de l'aria est le recitative (q.v.), où la déclamation des syllabes prime, peut-être enrichie par une orchestration astucieuse. [W.S.B. Mathews et Emil Liebling, "Dictionary of Music," 1896]

Entrées associées

vers 1300, "gazes invisibles qui entourent la terre," de l'ancien français air "atmosphère, brise, temps" (12e siècle), du latin aer "air, atmosphère inférieure, ciel," du grec aēr (génitif aeros) "brouillard, brume, nuages," plus tard "atmosphère" (peut-être lié à aenai "souffler, respirer"), dont l'origine est inconnue. Il est peut-être d'un proto-indo-européen *awer- et donc lié à aeirein "élever" et arteria "trachée, artère" (voir aorta) sur la notion de "lever, suspendu, ce qui s'élève," mais cela présente des difficultés phonétiques.

Chez Homère, surtout "air épais, brume ;" plus tard "air" comme l'un des quatre éléments. Les mots pour "air" dans les langues indo-européennes tendent à être associés au vent, à la luminosité, au ciel. En anglais, air a remplacé le natif lyft, luft (voir loft (n.)). Dans l'ancienne chimie, air (avec un adjectif qualificatif) était utilisé pour tout gaz.

Être in the air "dans la conscience générale" est attesté en 1875 ; up in the air "incertain, douteux" date de 1752. Construire castles in the air "entretenir des projets visionnaires sans fondement pratique" provient des années 1590 (aussi towers in the air ; au 17e siècle, l'anglais avait airmonger "une personne préoccupée par des projets illusoires"). Le sens de diffusion (comme dans on the air, airplay) est attesté en 1927. give (someone) the air "renvoyer" date de 1900. Air pollution est attesté en 1870. Air guitar est de 1983. Air traffic controller provient de 1956.

"style de déclamation musicale intermédiaire entre la parole et le chant, forme de chanson ressemblant à la déclamation," années 1650, issu de l'italien recitativo, dérivé de recitato, participe passé de recitare, lui-même issu du latin recitare signifiant "lire à voix haute, déclamer" (voir recite). Utilisé comme adjectif à partir des années 1640. La forme italienne du mot a été adoptée en anglais dès les années 1610.

Publicité

Tendances de " aria "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "aria"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of aria

Publicité
Tendances
Publicité