Publicité

Signification de recitative

récitatif; style musical entre la parole et le chant; forme de chant ressemblant à la déclamation

Étymologie et Histoire de recitative

recitative(n.)

"style de déclamation musicale intermédiaire entre la parole et le chant, forme de chanson ressemblant à la déclamation," années 1650, issu de l'italien recitativo, dérivé de recitato, participe passé de recitare, lui-même issu du latin recitare signifiant "lire à voix haute, déclamer" (voir recite). Utilisé comme adjectif à partir des années 1640. La forme italienne du mot a été adoptée en anglais dès les années 1610.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le verbe signifiait « énoncer quelque chose » dans le cadre de procédures légales. Vers le milieu du 15e siècle, il a évolué pour signifier « relater les faits ou les détails de quelque chose », emprunté au vieux français reciter (12e siècle) et directement issu du latin recitare, qui signifie « lire à voix haute, lire en entier, répéter de mémoire, déclamer ». Ce terme latin se compose de re-, qui signifie « en arrière, de nouveau » (voir re-), et de citare, qui veut dire « convoquer » (voir cite). Le sens intransitif, c’est-à-dire « faire une récitation, répéter quelque chose de mémoire », est attesté à partir de 1742. On trouve également les formes dérivées : Recited et reciting.

"mélodie pour une voix seule," 1775, issu de l'italien aria, signifiant littéralement "air" (voir air (n.1)).

Historically considered, the aria marks a single moment in the course of a dramatic action. The text often consists of but a few words, many times repeated (as we find in Handel's oratorios, etc.), and the musical development is the main thing. The opposite of aria is recitative (q.v.), in which the declamation of the syllables is the main thing, colored, perhaps, by means of clever orchestration. [W.S.B. Mathews and Emil Liebling, "Dictionary of Music," 1896]
Historiquement, l'aria représente un moment clé dans le déroulement d'une action dramatique. Le texte est souvent composé de quelques mots, répétés plusieurs fois (comme on le trouve dans les oratorios de Handel, etc.), et le développement musical est l'élément principal. L'opposé de l'aria est le recitative (q.v.), où la déclamation des syllabes prime, peut-être enrichie par une orchestration astucieuse. [W.S.B. Mathews et Emil Liebling, "Dictionary of Music," 1896]

Dans le domaine de la musique, le terme « arioso » signifie « mélodieux, de manière mélodieuse ». Il est attesté depuis 1742 et provient de l'italien arioso, qui se traduit par « comme une aria », lui-même dérivé de aria, signifiant « mélodie » (voir aria). Ce terme se distingue du recitative.

    Publicité

    Tendances de " recitative "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "recitative"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of recitative

    Publicité
    Tendances
    Publicité