Publicité

Signification de astray

égaré; perdu; errant

Étymologie et Histoire de astray

astray(adv.)

Au début du 14e siècle, o strai signifiait "loin de chez soi ; perdu, errant" (pour le bétail). Ce terme a été emprunté et partiellement intégré du vieux français estraie, qui est le participe passé de estraier et se traduisait par "égaré, sans cavalier (pour un cheval), perdu," littéralement "sur le chemin de l'égarement" (voir stray (v.)). L'utilisation au sens figuré apparaît à la fin du 14e siècle.

Entrées associées

Vers 1300, straien, utilisé pour les animaux, signifie « s'éloigner d'une enclosure ou d'un troupeau ». De manière figurée, il s'applique aussi aux personnes, signifiant « s'écarter du chemin de la justice ou de la droiture ». Ce terme est une forme abrégée de l'ancien français estraier, qui signifie « errer, vagabonder, se perdre, courir sans maître », surtout pour les animaux, en particulier un cheval sans cavalier. Pour les personnes, il pourrait signifier littéralement « se promener dans les rues », dérivant de estree, qui désigne une « route, une voie », elle-même issue du latin tardif via strata, signifiant « route pavée » (voir street).

Une autre théorie, reprise dans l’OED, suggère que le mot ancien français provient du latin vulgaire *estragare, contraction de *estravagare, représentant le latin extra vagari, qui signifie « errer en dehors » (voir extravagant). Liés : Strayed; straying.

Vers 1600, utilisé pour les animaux ; au 19e siècle, pour les personnes et les objets, dérivé de stray (nom) et en partie abrégé de astray.

    Publicité

    Tendances de " astray "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "astray"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of astray

    Publicité
    Tendances
    Publicité