Publicité

Signification de astound

étonner; stupéfier; sidérer

Étymologie et Histoire de astound

astound(v.)

Vers le milieu du 15e siècle, le mot vient du moyen anglais astouned, astoned (vers 1300), qui est le participe passé de astonen, astonien, signifiant « stupéfier » (voir astonish). Ce terme conservait en partie le sens original du latin vulgaire *extonare. Sa forme inhabituelle pourrait s'expliquer par le fait que le participe passé était tellement plus courant qu'il en est venu à être confondu avec l'infinitif. Cela pourrait aussi résulter d'un schéma similaire à celui qui a donné round (verbe) à partir de round (adjectif), ou encore de l'intrusion d'un -d non étymologique, comme dans sound (nom). En lien : Astounded; astounding.

Entrées associées

vers 1300, astonien, "stupéfier, frapper d'inconscience," du vieux français estoner "stupéfier, étourdir, assourdir, étonner," du latin vulgaire *extonare, du latin ex "hors" (voir ex-) + tonare "tonner" (voir thunder (n.)); donc, littéralement "laisser quelqu'un frappé par la foudre." La forme moderne (influencée par les verbes anglais en -ish, tels que distinguish, diminish) est attestée depuis les années 1520. Le sens "étonner, choquer par l'émerveillement" date des années 1610.

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]
Il n'est donc pas étonnant qu'elle ait été étonnée [Chaucer, "Clerk's Tale"]

Chez Tyndale, la voix de Dieu laissa Saül astonyed. Lié à : Astonished; astonishing.

"stunning," dans les années 1580, adjectif au participe présent formé à partir de astound (verbe). Lié : Astoundingly.

Publicité

Tendances de " astound "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "astound"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of astound

Publicité
Tendances
Publicité