Publicité

Signification de attache

attaché ; fonctionnaire ; agent

Étymologie et Histoire de attache

attache(n.)

En 1835, le terme vient du français attaché, qui désigne un « officier subalterne rattaché au personnel d'un ambassadeur, etc. », littéralement « attaché ». C'est un nom formé à partir du participe passé de attacher, qui signifie « attacher » (voir attach). L'expression Attache case, désignant une « petite mallette en cuir pour transporter des documents », est attestée dès 1900.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle (milieu du 13e siècle en anglo-latin), le terme désigne « prendre ou saisir (des biens ou des propriétés) par la loi », un terme juridique issu du vieux français atachier signifiant « attacher ; arrêter » (11e siècle), et plus tôt estachier qui veut dire « attacher, fixer ; soutenir, empaler » (en français moderne attacher, à comparer avec l’italien attaccare). Ce mot provient de a- signifiant « à » (voir ad-) et d’une racine également présente dans detach, peut-être dérivée du francique *stakon signifiant « un poteau, une piquet » ou d’un mot germanique similaire, lui-même issu du proto-germanique *stakon- qui signifie « un pieu », provenant de la racine indo-européenne *steg- (1) « poteau, bâton » (voir stake (n.)).

Le sens « attacher, fixer, connecter », qui est probablement l’interprétation originale sur le plan étymologique, est attesté en anglais dès vers 1400. Lié : Attached; attaching.

    Publicité

    Tendances de " attache "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "attache"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of attache

    Publicité
    Tendances
    Publicité