Publicité

Signification de bench

banc; siège long; estrade

Étymologie et Histoire de bench

bench(n.)

Au Moyen Âge anglais, bench vient de l’anglais ancien benc, qui signifie « banc long », en particulier un banc sans dossier. Ce terme provient du proto-germanique *bankon, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le frison ancien bank (banc), le vieux norrois bekkr (banc), le danois bænk, le moyen néerlandais banc et le vieux haut allemand banch. Ce groupe de mots est apparenté à bank (n.2), qui désigne une « pente naturelle en terre au bord d’un plan d’eau ». L’idée originale pourrait donc être celle d’un « ouvrage en terre fait par l’homme servant de siège ».

À partir de la fin du 14e siècle, le terme a été utilisé pour désigner la table d’un marchand. Vers 1300, il a été employé pour parler du siège des juges dans une cour de justice, et par métonymie, il en est venu à désigner l’ensemble des juges ou la fonction judiciaire. C’est ainsi qu’est né le terme bencher, qui signifie « membre senior d’un inn of court » (une institution juridique anglaise) dans les années 1580. Dans le domaine sportif, le sens de « réserve de joueurs » (comme au baseball ou au football nord-américain) apparaît en 1909, dérivant d’une interprétation littérale désignant l’endroit où les joueurs s’asseyent lorsqu’ils ne sont pas en action, attestée dès 1889. Un bench-warrant (mandat d’arrêt) émis dans les années 1690 désigne un mandat délivré par un juge, contrairement à ceux émis par un juge de paix ou un magistrat ordinaire.

bench(v.)

"sortir (un joueur) d'un match de baseball," 1902, dérivé de bench (n.) dans le sens sportif. Auparavant, cela signifiait "exposer (un chien) dans une exposition canine" (1863). Lié : Benched; benching. En vieil anglais, il existait un verbe bencian, mais il signifiait "fabriquer des bancs."

Entrées associées

« Inclinaison naturelle de terre bordant un plan d'eau », vers 1200, issu d'une source scandinave comme l'ancien norrois *banki, l'ancien danois banke « banc de sable », dérivé du proto-germanique *bankon « pente », apparenté à *bankiz « étagère » (voir bench (n.)). En tant que « terrain surélevé dans la mer ou un fleuve, banc de sable », à partir de 1600. En tant que « banc pour les rameurs dans une galère ancienne », années 1590.

Il y avait probablement un cognat en vieil anglais, mais il n'est pas attesté dans les documents qui nous sont parvenus. La forme nasalée est sans doute une variante de l'ancien norrois bakki « (rive de) rivière, crête, monticule ; banc de nuages », apparenté au suédois backe, au danois bakke « colline, terrain en pente ».

"membre du Parlement qui n'occupe pas de poste au sein du gouvernement ou de l'opposition," 1897 dans un contexte parlementaire (à l'origine canadien), dérivé de back bench (1874 dans ce sens), provenant de back (adj.) + bench (n.); les occupants des sièges arrière étant les politiciens les moins en vue.

Publicité

Tendances de " bench "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "bench"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bench

Publicité
Tendances
Publicité