Publicité

Signification de bespread

répandre; couvrir; étendre

Étymologie et Histoire de bespread

bespread(v.)

"étendre sur, couvrir de," vers 1200, dérivé de be- + spread (v.).

Entrées associées

À la fin du 12e siècle, spreden signifiait « étendre, disposer (des vêtements, une peau, etc.) ; diffuser, répandre (des rayons de lumière, de la grâce) ». Il pouvait aussi désigner des groupes de personnes s'avançant sur une large zone (intransitif). Ce terme vient probablement de l'anglais ancien *sprædan, qui signifie « étendre, déployer, étirer » (surtout dans tosprædan « étendre » et gesprædung « étalement »). Il provient du proto-germanique *spreit-, à l'origine du danois sprede, du vieux suédois spreda, du moyen néerlandais spreiden, et de l'ancien haut allemand et allemand spreiten, tous signifiant « étendre ». Selon Watkins, ce mot dérive d'une forme étendue de la racine indo-européenne *sper- (4) qui signifie « semer » (voir sprout (v.)).

Le sens de « disperser (des choses), répandre sur une surface » apparaît au milieu du 13e siècle. L'utilisation réflexive « être étendu » date d'environ 1300, tandis que celle signifiant « s'étendre, se développer » est attestée au milieu du 14e siècle. Le sens transitif « rendre (quelque chose) large » émerge à la fin du 14e siècle. En tant qu'adjectif, il apparaît dans les années 1510 pour décrire quelque chose « étendu sur une surface ». Un terme connexe est Spreading.

Le préfixe be- est un élément de formation de mots pour les verbes et les noms dérivés de verbes, avec une signification très variée : « autour de, à propos de ; complètement, entièrement ; faire, causer, sembler ; doter de ; à, sur, pour ». Il vient de l'anglais ancien be-, qui signifiait « autour de, de tous côtés » (c'est la forme accentuée de bi, qui veut dire « par » ; pour plus de détails, voir by (prép.)). Dans certaines positions accentuées et dans quelques formations plus modernes, il a conservé la forme by- (comme dans bygones, bystander). Dans bylaw, il s'agit d'un mot différent.

En anglais ancien, ce préfixe était aussi utilisé pour former des verbes transitifs et pour créer des verbes privatifs, comme dans behead. Le sens « de tous côtés, partout » a naturellement évolué vers des usages intensifs, comme dans bespatter (« éclabousser partout », donc « éclabousser beaucoup »), besprinkle, etc. Le préfixe be- peut également avoir une fonction causative ou tout autre sens selon le besoin. Il a été très productif du 16e au 17e siècle pour former des mots utiles, dont beaucoup n'ont pas survécu, comme bethwack (« battre à plat de couture », 1550s) et betongue (« attaquer par la parole, réprimander », 1630s).

    Publicité

    Tendances de " bespread "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bespread"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bespread

    Publicité
    Tendances
    Publicité