Publicité

Signification de bewray

trahir; dénoncer; accuser

Étymologie et Histoire de bewray

bewray(v.)

Au début du 13e siècle, on trouve le terme biwreien, qui signifie « informer contre quelqu'un ». Vers le milieu du 13e siècle, son sens évolue pour désigner « parler en mal de quelqu'un ». Ce mot provient de be- et du moyen anglais wreien, qui signifie « trahir ». Ses racines plongent dans l'ancien anglais wregan, signifiant « accuser ». On retrouve des cognats dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon wrogian, le néerlandais wroegen (accuser), l'ancien haut allemand ruogen, l'allemand moderne rügen (censurer), et le gothique wrohjan (accuser).

Il est possible que ce terme ait été influencé dans son sens par le mot betray, qui n'est pas lié étymologiquement. L'idée de « révéler, exposer » apparaît à la fin du 14e siècle. Selon le Dictionnaire de l'anglais courant, il s'agit probablement d'un archaïsme plus ou moins conscient depuis le 17e siècle. On trouve des formes dérivées comme Bewrayed, bewraying, et bewrayment.

Entrées associées

Au début du 13e siècle, le verbe bitraien signifiait « prouver faux, violer par infidélité ». Vers 1300, il a pris le sens de « livrer ou exposer à la puissance d'un ennemi par traîtrise », mais aussi « égarer, tromper, duper ». Ce mot vient de be- et de l'ancien anglais tray, lui-même issu du vieux français traine, qui signifie « trahison, tromperie, déception ». Ce dernier provient du verbe trair (en français moderne, trahir), qui signifie « trahir, tromper », lui-même dérivé du latin tradere, signifiant « remettre, livrer ». Ce verbe latin se compose de trans, qui signifie « à travers » (voir trans-), et de dare, qui veut dire « donner » (provenant de la racine indo-européenne *do-, « donner »).

Le mot est attesté à partir des années 1580 dans le sens de « montrer involontairement un caractère véritable ». Dans les années 1690, il a évolué pour signifier « indiquer ce qui n'est pas évident », et dès 1735, il a pris le sens de « révéler ou divulguer en violation d'une confiance ». En moyen anglais, on le trouvait parfois sous les formes bitraish ou betrash, dérivées du participe présent français. Des formes liées incluent Betrayed et betraying.

Le préfixe be- est un élément de formation de mots pour les verbes et les noms dérivés de verbes, avec une signification très variée : « autour de, à propos de ; complètement, entièrement ; faire, causer, sembler ; doter de ; à, sur, pour ». Il vient de l'anglais ancien be-, qui signifiait « autour de, de tous côtés » (c'est la forme accentuée de bi, qui veut dire « par » ; pour plus de détails, voir by (prép.)). Dans certaines positions accentuées et dans quelques formations plus modernes, il a conservé la forme by- (comme dans bygones, bystander). Dans bylaw, il s'agit d'un mot différent.

En anglais ancien, ce préfixe était aussi utilisé pour former des verbes transitifs et pour créer des verbes privatifs, comme dans behead. Le sens « de tous côtés, partout » a naturellement évolué vers des usages intensifs, comme dans bespatter (« éclabousser partout », donc « éclabousser beaucoup »), besprinkle, etc. Le préfixe be- peut également avoir une fonction causative ou tout autre sens selon le besoin. Il a été très productif du 16e au 17e siècle pour former des mots utiles, dont beaucoup n'ont pas survécu, comme bethwack (« battre à plat de couture », 1550s) et betongue (« attaquer par la parole, réprimander », 1630s).

    Publicité

    Tendances de " bewray "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bewray"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bewray

    Publicité
    Tendances
    Publicité