Publicité

Signification de bubbly

effervescent; joyeux; pétillant

Étymologie et Histoire de bubbly

bubbly(adj.)

"plein de bulles," années 1590, dérivé de bubble (n.) + -y (2). Pour désigner des personnes, utilisé à partir de 1939. Le nom argotique signifiant "champagne" (1920) est une abréviation de bubbly water (1910).

Entrées associées

"petite vessie d'eau ou d'un autre liquide gonflée d'air ou de gaz," début du 14e siècle, peut-être issu du moyen néerlandais bobbel (nom) et/ou du bas allemand bubbeln (verbe), tous probablement d'origine échoïque. L'utilisation figurée pour désigner quelque chose manquant de fermeté, de substance ou de permanence date des années 1590. Spécifiquement en référence aux marchés ou aux schémas financiers gonflés, originellement dans South Sea Bubble, qui a vu le jour vers 1711 et s'est effondré en 1720. Bubble-bath est attesté en 1937. Bubble-shell date de 1847.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " bubbly "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bubbly"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bubbly

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bubbly"
    Publicité