Publicité

Signification de bullet-hole

trou de balle; perforation causée par une balle

Étymologie et Histoire de bullet-hole

bullet-hole(n.)

"trou fait par une balle," 1832, issu de bullet (n.) + hole (n.).

Entrées associées

Dans les années 1550, le terme désignait « boulet de canon » (un sens désormais obsolète), emprunté au français boulette, qui signifie « petite boule, boulet de canon ». Ce mot est un diminutif de boule, signifiant « une boule » et datant du 13e siècle. Il provient du latin bulla, qui désigne une « chose ronde, un bouton » (voir bull (n.2)). L’usage pour désigner une « petite boule », en particulier un projectile métallique destiné à être tiré d’une arme à feu, apparaît dans les années 1570. La première version connue de l’expression figurée bite the bullet, qui signifie « se résoudre à faire quelque chose de difficile ou désagréable après avoir hésité », remonte à 1891. Elle évoque probablement l’idée de donner à quelqu’un une balle en plomb tendre à mordre pendant une opération douloureuse.

Beggars' bullets—stones thrown by a mob, who then get fired upon, as matter of course. [John Bee, "Slang," 1823]
Beggars' bullets—des pierres lancées par une foule, qui se font ensuite tirer dessus, comme une routine. [John Bee, « Slang », 1823]

En vieil anglais, hol (adjectif) signifie "creux, concave." En tant que nom, il désigne un "endroit creux, une grotte, un orifice, une perforation." Ce terme provient du proto-germanique *hulan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon, l'ancien frison, l'ancien haut allemand hol, le moyen néerlandais hool, l'ancien norrois holr, le allemand hohl (tous signifiant "creux"), et le gothique us-hulon qui signifie "creuser." Ce mot trouve ses racines dans la racine indo-européenne *kel- (1), qui évoque l'idée de "couvrir, cacher, préserver." En tant qu'adjectif, hol a été remplacé par hollow, qui, en vieil anglais, n'était qu'un nom désignant "l'habitat excavé de certains animaux sauvages."

En tant que terme méprisant pour désigner un "logement petit et sordide," son utilisation est attestée dès les années 1610. Le sens de "problème, pétrin, situation délicate" apparaît vers 1760. L'utilisation vulgaire et obscène pour désigner la "vulve" est suggérée dès le milieu du 14e siècle. Dans le golf, l'expression hole-in-one date de 1914, tandis que la forme verbale émerge en 1913. L'expression need (something) like a hole in the head, utilisée pour qualifier quelque chose d'inutile ou de nuisible, est documentée pour la première fois en 1944 dans des publications de divertissement. Elle est probablement une traduction d'une expression yiddish telle que ich darf es vi a loch in kop.

    Publicité

    Tendances de " bullet-hole "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bullet-hole"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bullet-hole

    Publicité
    Tendances
    Publicité