Publicité

Signification de chart

carte; graphique; tableau

Étymologie et Histoire de chart

chart(n.)

Dans les années 1570, le terme désigne une « carte destinée aux navigateurs », emprunté au français charte, qui signifie « carte, plan ». Ce mot provient du latin tardif charta, signifiant « papier, carte, plan » (voir card (n.1)).

À l'origine, charte était la forme française utilisée dans tous ses sens. Cependant, après le 14e siècle, probablement sous l'influence de son équivalent italien carta, carte a commencé à la remplacer. En anglais, on a utilisé à la fois carte et card du 15e au 17e siècle pour désigner une « carte » ou un « plan ». Au 17e siècle, chart pouvait également signifier « carte à jouer », mais au fil du temps, ces termes ont évolué séparément, et chart a fini par s'imposer dans le sens de « carte ».

Le sens « feuille présentant des informations de manière méthodique ou tabulée » est apparu en 1840, et plus spécifiquement dans le contexte des partitions musicales à partir de 1957.

chart(v.)

Depuis 1837, le verbe « chart » signifie « entrer sur une carte ou un graphique », dérivant de chart (n.). Dans le contexte de l'enregistrement commercial, il fait référence à l'apparition sur le classement des disques les plus vendus ou les plus diffusés publié par le magazine Billboard, et ce, dès 1961. Le classement lui-même était imprimé à partir de 1942 environ. Lié à cela : Charted ; charting.

Entrées associées

Au début du XVe siècle, le mot désignait « une carte à jouer ». Il provient du vieux français carte (XIVe siècle), lui-même issu du latin médiéval carta/charta, qui signifie « une carte, un papier ; un écrit, une charte ». Ce terme latin vient du latin classique charta, qui désigne une « feuille de papier, un écrit, une tablette », et remonte au grec khartēs, signifiant « couche de papyrus », probablement d'origine égyptienne. La forme a été influencée par le cognat italien carta, qui signifie « papier, feuille de papier ». On peut comparer cela à chart (nom). Le passage en anglais de -t à -d reste inexpliqué.

Le sens de « cartes à jouer » est également le plus ancien en français. En anglais, ce sens s'est élargi dans les années 1590 pour désigner de petites pièces de papier plates et rigides similaires. À partir de 1795, il a été utilisé pour désigner « un petit morceau de carton sur lequel sont écrits ou imprimés le nom, l'adresse, etc. de la personne qui le présente » : visiting-cards pour les visites sociales, business-cards annonçant la profession. L'idée de « salutations imprimées ornementales pour des occasions spéciales » date de 1862.

L'application du terme à des personnes astucieuses ou originales (1836, à l'origine avec un adjectif, comme dans smart card) provient du sens lié aux cartes à jouer, à travers des expressions telles que sure card, signifiant « un moyen certain d'atteindre un objectif » (vers 1560).

Card-sharper, désignant un « tricheur professionnel aux cartes », apparaît en 1859. L'expression House of cards, utilisée au sens figuré pour désigner « tout plan instable ou fragile », date des années 1640, attestée pour la première fois chez Milton, et provient d'un jeu d'enfants. L'expression (au sens figuré) de have a card up (one's) sleeve est attestée en 1898. L'expression play the _______ card (pour un avantage politique) date de 1886, à l'origine the Orange card, signifiant « appel au sentiment protestant nord-irlandais ».

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Les cartes sont mentionnées pour la première fois en Espagne en 1371, décrites en détail en Suisse en 1377, et dès 1380, on en trouve des témoignages fiables dans des lieux aussi éloignés que Florence, Bâle, Ratisbonne, le Brabant, Paris et Barcelone. Des références antérieures sont également revendiquées, mais elles sont relativement rares et ne résistent pas à l'examen. [David Parlett, "A History of Card Games"]

"Instrument écrit formel accordant des privilèges et des droits, servant de preuve légale de ceux-ci," vers 1200, issu du vieux français chartre (12e siècle) "charte, lettre, document, pacte," du latin chartula/cartula, littéralement "petit papier," diminutif de charta/carta "papier, document" (voir chart (n.)). Le sens "avion loué pour un but particulier" date de 1922.

"pas sur une carte ou un plan, dont il n'existe ni carte ni plan," 1804, formé de un- (1) "non" + le participe passé de chart (v.).

    Publicité

    Tendances de " chart "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chart"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chart

    Publicité
    Tendances
    Publicité