Publicité

Signification de cheerful

joyeux; enjoué; de bonne humeur

Étymologie et Histoire de cheerful

cheerful(adj.)

Vers 1400, le mot désignait une personne "pleine de bonne humeur, ayant l'esprit joyeux," formé à partir de cheer (nom) et -ful. L'acception "qui élève l'esprit" apparaît au milieu du 15e siècle. On trouve aussi les formes liées : Cheerfully et cheerfulness.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désignait "le visage, le visage en tant qu'expression d'émotion". Il provient de l'anglo-français chere, signifiant "le visage", et de l'ancien français chiere, qui désignait "visage, contenance, regard, expression". Ce terme est issu du latin tardif cara, qui signifie "visage" (à l'origine également du mot espagnol cara). On pense qu'il pourrait remonter au grec kara, signifiant "tête", dérivant de la racine indo-européenne *ker- (1), qui évoque "corne" ou "tête". À partir du milieu du XIIIe siècle, le mot a évolué pour désigner "l'état d'esprit, l'humeur, l'entrain".

À la fin du XIVe siècle, son sens s'est élargi de manière métaphorique pour désigner "l'état d'esprit ou l'humeur d'une personne tel qu'il se manifeste par son expression". Cela pouvait avoir une connotation positive ou négative, comme dans l'exemple suivant : "Le démon ... l'a trompée par sa traîtrise et l'a plongée dans une humeur lugubre," tiré de "Merline," vers 1500. Cependant, l'interprétation positive, évoquant "un état de joie ou de bonheur" (probablement abrégé de good cheer), a prédominé dès environ 1400.

Le sens "ce qui apporte la joie ou favorise la bonne humeur" est attesté à la fin du XIVe siècle. L'expression "cri d'encouragement" apparaît en 1720, peut-être comme un argot nautique (à comparer avec le sens verbal antérieur "encourager par des mots ou des actes", attesté au début du XVe siècle). Le salut anglais ancien what cheer? (milieu du XVe siècle) a été adopté par les Indiens algonquins du sud de la Nouvelle-Angleterre, influencés par les puritains, et s'est répandu dans les langues autochtones jusqu'au Canada.

"montrant de la bonne humeur," milieu du 15e siècle, dérivé de cheer (nom) + -y (2). C'est l'alternative familière à cheerful. Lié à : Cheerily; cheeriness.

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui s'attache aux noms (et dans l'anglais moderne aux racines des verbes) pour signifier "plein de, ayant, caractérisé par," mais aussi "quantité ou volume contenu" (handful, bellyful). Cet élément provient de l'ancien anglais -full, -ful, qui est dérivé de full (adjectif) devenu suffixe en se fusionnant avec un nom précédent, bien qu'il ait été à l'origine un mot distinct. Il est apparenté au allemand -voll, au vieux norrois -fullr et au danois -fuld. La plupart des adjectifs anglais en -ful ont, à un moment ou à un autre, eu à la fois des sens passifs ("plein de x") et actifs ("causant x ; plein d'occasions pour x").

Ce suffixe est rare en vieil anglais et en moyen anglais, où full était beaucoup plus couramment placé au début des mots (par exemple, en vieil anglais fulbrecan "violer," fulslean "tuer sur-le-champ," fulripod "mûr ;" le moyen anglais avait des formes comme ful-comen "atteindre (un état), réaliser (une vérité)," ful-lasting "durabilité," ful-thriven "complet, parfait," etc.).

    Publicité

    Tendances de " cheerful "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cheerful"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cheerful

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cheerful"
    Publicité