Publicité

Signification de cheerleader

pom-pom girl; meneur de chants; supporteur sportif

Étymologie et Histoire de cheerleader

cheerleader(n.)

On trouve aussi cheer-leader, qui désigne une personne qui exécute des chants, des danses et des encouragements pour soutenir une équipe sportive. Ce terme est apparu en anglais américain en 1900, formé à partir de cheer (nom) et leader. Le mot cheerleading est attesté dès 1906.

Entrées associées

Vers 1200, le mot désignait "le visage, le visage en tant qu'expression d'émotion". Il provient de l'anglo-français chere, signifiant "le visage", et de l'ancien français chiere, qui désignait "visage, contenance, regard, expression". Ce terme est issu du latin tardif cara, qui signifie "visage" (à l'origine également du mot espagnol cara). On pense qu'il pourrait remonter au grec kara, signifiant "tête", dérivant de la racine indo-européenne *ker- (1), qui évoque "corne" ou "tête". À partir du milieu du XIIIe siècle, le mot a évolué pour désigner "l'état d'esprit, l'humeur, l'entrain".

À la fin du XIVe siècle, son sens s'est élargi de manière métaphorique pour désigner "l'état d'esprit ou l'humeur d'une personne tel qu'il se manifeste par son expression". Cela pouvait avoir une connotation positive ou négative, comme dans l'exemple suivant : "Le démon ... l'a trompée par sa traîtrise et l'a plongée dans une humeur lugubre," tiré de "Merline," vers 1500. Cependant, l'interprétation positive, évoquant "un état de joie ou de bonheur" (probablement abrégé de good cheer), a prédominé dès environ 1400.

Le sens "ce qui apporte la joie ou favorise la bonne humeur" est attesté à la fin du XIVe siècle. L'expression "cri d'encouragement" apparaît en 1720, peut-être comme un argot nautique (à comparer avec le sens verbal antérieur "encourager par des mots ou des actes", attesté au début du XVe siècle). Le salut anglais ancien what cheer? (milieu du XVe siècle) a été adopté par les Indiens algonquins du sud de la Nouvelle-Angleterre, influencés par les puritains, et s'est répandu dans les langues autochtones jusqu'au Canada.

En vieil anglais, lædere désignait "celui qui mène, celui qui est le premier ou le plus en vue", un nom d'agent dérivé de lædan, qui signifie "guider, conduire" (voir lead (v.)). Ce terme est apparenté au frison ancien ledera, au néerlandais leider, à l'alémanique ancien leitari et à l'allemand Leiter. En tant que titre pour le chef d'un État autoritaire, il est utilisé depuis 1918, traduisant des mots comme Führer, Duce, caudillo, etc. Le sens de "texte ou déclaration destinée à initier une discussion ou un débat" apparaît à la fin du XIIIe siècle ; dans l'usage moderne, il est souvent abrégé pour désigner un leading article (1807), c'est-à-dire un "article d'opinion dans un journal britannique" (le sens de leader dans ce contexte est attesté depuis 1837). Le terme leader board utilisé sur les parcours de golf date de 1970.

    Publicité

    Tendances de " cheerleader "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cheerleader"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cheerleader

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cheerleader"
    Publicité