Publicité

Signification de chili

piment; poivre; plat à base de piment

Étymologie et Histoire de chili

chili(n.)

également chilli, chile, « gousse ou fruit d’un type de poivre américain », dans les années 1640, issu du nahuatl (aztèque) chilli, nom autochtone pour ces poivres. Pas nommé d’après le pays sud-américain. Utilisé comme abréviation pour chile con carne et des plats similaires, attesté dès 1846.

[In New Mexico a dish is] prepared with the ripe pods of chili after the seeds are removed. The pods are ground between two stones, then cooked in water and thickened with eggs well beaten. The green chili is prepared by roasting it in adobe bake-ovens until the outer skin peels off nicely; then it is mashed with the seeds in, and seasoned with salt and perhaps lard. The finishing dessert is a cigarette. ['A Teacher,' "Mexican Cookery" in Home Mission Monthly, November 1901]
[Au Nouveau-Mexique, un plat est] préparé avec les gousses mûres de chili après que les graines ont été retirées. Les gousses sont broyées entre deux pierres, puis cuites dans l’eau et épaissies avec des œufs bien battus. Le chili vert est préparé en le rôtissant dans des fours à adobe jusqu’à ce que la peau extérieure se détache bien ; ensuite, il est écrasé avec les graines et assaisonné de sel et peut-être de saindoux. Le dessert final est une cigarette. [« A Teacher », « Mexican Cookery » dans Home Mission Monthly, novembre 1901]

Entrées associées

Ce pays d'Amérique du Sud, en espagnol appelé Chili dès 1545, tire probablement son nom d'un mot autochtone local, qui a ensuite été confondu avec le mot espagnol mexicain chile, signifiant "piment" (voir chili). Dans ses lettres adressées à Charles Quint, Pedro de Valdivia, en annonçant l'acquisition des terres, ne désigne que la vallée de l'Aconcagua par ce nom ("del valle de Canconcagua, que los del Adelantado llamaron Chili" -"el valle que se dice de Chili"), ce qui indique qu'il s'agissait déjà d'un terme local. Il avait d'abord nommé ce pays "Nouvelle Estrémadure."

Il a été suggéré que le mot autochtone pourrait signifier "fin de la terre" ou "froid, hiver", ce qui créerait une coïncidence avec l'anglais chilly; bien que ni l'une ni l'autre de ces interprétations ne semble probable si le terme n'était utilisé que pour la vallée. Une autre hypothèse avance qu'il pourrait provenir d'une espèce d'oiseau locale. Une supposition selon laquelle il tirerait son nom d'un chef tribal attend encore une vérification. Il a été noté qu'une vallée au Pérou était également appelée Chili. Lié : Chilean. Au XIXe siècle, on écrivait souvent Chili, Chilian.

"smoke-dried jalapeño chili," 1950, issu du mexicain espagnol, provenant finalement d'un mot nahuatl (aztèque), considéré comme un composé de chilli "piment chili" (voir chili) + poctli "fumée."

Plat mexicain préparé avec de la sauce chili, 1876, anglais américain, du espagnol mexicain enchilada, participe passé féminin de enchilar « assaisonner avec du chili », de en- « dans » + chile « chili » (voir chili). Enregistré en 1861 sous le nom de tortillas enchiladas.

You never ate enchilada, did you? I hope you never will. [...] An enchilada looks not unlike an ordinary flannel cake rolled on itself and covered with molasses. The ingredients which go to make it up are pepper, lye-hominy, pepper, onions chopped fine, pepper, grated cheese, and pepper. [The Health Reformer, December 1876]
Vous n'avez jamais mangé d'enchilada, n'est-ce pas ? J'espère que vous ne le ferez jamais. [...] Une enchilada ne ressemble pas à un ordinaire gâteau de flanelle roulé sur lui-même et couvert de mélasse. Les ingrédients qui la composent sont du poivre, de l'hominy à la soude, du poivre, des oignons finement hachés, du poivre, du fromage râpé, et du poivre. [The Health Reformer, décembre 1876]

La description de 1876 ajoute plus tard que l'hominy à la soude est pour la pâte de tortilla. Les enchiladas roulées sont plus courantes au Mexique, mais un style d'enchilada en couches est courant au Nouveau-Mexique.

First a tortilla in the center of a plate. Then a flood of rich red chile sauce from a near-by kettle, a layer of grated cheese, another tortilla, more chile and more cheese sprinkled between in layer cake fashion, and the whole topped with a high crown of chopped onions in which nestles an egg, which has been broken for a minute into the hot lard. An artistic and cooling garnish of lettuce, and behold an enchilada. [Louise Lloyd Lowber, "A New Mexico Supper at the Famous Enchilada House in Old Albuquerque." American Cookery, Oct. 1921.]
D'abord une tortilla au centre d'une assiette. Puis un flot de sauce rouge riche chile d'une casserole voisine, une couche de fromage râpé, une autre tortilla, plus de chile et plus de fromage saupoudré entre en style de gâteau en couches, et le tout surmonté d'une haute couronne d'oignons hachés dans laquelle repose un œuf, qui a été cassé pendant une minute dans le saindoux chaud. Un garniture artistique et rafraîchissante de laitue, et voilà une enchilada. [Louise Lloyd Lowber, "A New Mexico Supper at the Famous Enchilada House in Old Albuquerque." American Cookery, oct. 1921.]

L'expression the whole enchilada pour signifier « tout » est attestée en 1965.

    Publicité

    Tendances de " chili "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chili"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chili

    Publicité
    Tendances
    Publicité