Publicité

Signification de clownish

comique; bouffon; maladroit

Étymologie et Histoire de clownish

clownish(adj.)

Dans les années 1560, le mot désignait quelque chose de « rustique » ; dans les années 1580, il a évolué pour signifier « grossier, malhabile, maladroit », dérivant de clown (nom) et -ish. L'acception « relatif à un (acteur) clown » pourrait dater d'environ 1600. Lié : Clownishly ; clownishness.

Entrées associées

Dans les années 1560, le terme clowne, également écrit cloyne, désignait un « homme aux manières rustiques ou grossières, un paysan, un rustre ». Son origine reste floue, et la forme et la prononciation originales sont incertaines. Il pourrait provenir d'un dialecte scandinave (à comparer avec l'islandais klunni signifiant « individu maladroit ou rustre » ; le suédois kluns pour « un gros nœud, une personne maladroite » ; ou le danois klunt qui signifie « bûche, morceau de bois »), ou encore du bas allemand (comme en frison du Nord klönne pour « personne maladroite », ou en néerlandais kloen). Selon l’Oxford English Dictionary (édition de 1989), ce mot désignait à l'origine « une mot signifiant 'motte, grumeau, morceau', qui, comme ces mots eux-mêmes, a été appliqué dans diverses langues à un rustre ou un loutre maladroit ».

Une théorie suggérant une origine latine, dérivant de colonus (signifiant « colon, fermier »), semble moins probable, bien que la connaissance de ce mot latin ait pu influencer l'évolution de son sens en anglais.

Le sens de « fou professionnel, bouffon habituel » apparaît vers 1600. « Le clown de la pantomime représente un mélange du rustre à la Shakespeare et d'un des types stéréotypés de la comédie italienne » [Weekley]. L'acception « personne méprisable » émerge dans les années 1920. La forme féminine clowness est attestée dès 1801.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " clownish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "clownish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of clownish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "clownish"
    Publicité