Publicité

Signification de commemoration

commémoration; souvenir; célébration

Étymologie et Histoire de commemoration

commemoration(n.)

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait à la fois "un rappel" et "un service ou une fête religieuse commémorant quelque chose". Il provient du vieux français comemoration, lui-même issu du latin commemorationem (au nominatif commemoratio), qui signifie "rappel" ou "mention". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de commemorare, signifiant "rappeler à l'esprit". Ce verbe se compose de com-, utilisé ici comme un préfixe intensif (voir com-), et de memorare, qui signifie "rappeler", lui-même dérivé de memor, signifiant "souvenir de" (provenant de la racine indo-européenne *(s)mer- (1) qui signifie "se souvenir").

Entrées associées

Racine proto-indo-européenne signifiant "se souvenir." 

Elle forme tout ou partie de : commémorer; commémoration; pleurer; mémo; mémoire; mémorable; mémorandum; mémorial; mémorieux; mémoriser; mémoire; se souvenir.

Elle est la source hypothétique de/preuve de son existence fournie par : sanskrit smarati "se souvient"; avestique mimara "attentif"; grec merimna "soin, pensée," mermeros "causant de l'anxiété, espiègle, funeste"; latin memoria "mémoire, souvenir, faculté de se souvenir," memor "attentif, se souvenant"; serbo-croate mariti "prendre soin de"; gallois marth "tristesse, anxiété"; vieux norrois Mimir, nom du géant qui garde le Puits de la Sagesse; vieil anglais gemimor "connu," murnan "pleurer, se souvenir avec tristesse"; néerlandais mijmeren "médire."

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

    Publicité

    Tendances de " commemoration "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "commemoration"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of commemoration

    Publicité
    Tendances
    Publicité