Publicité

Signification de *(s)mer-

partager; se souvenir

Étymologie et Histoire de *(s)mer-

*(s)mer-(1)

Racine proto-indo-européenne signifiant "se souvenir." 

Elle forme tout ou partie de : commémorer; commémoration; pleurer; mémo; mémoire; mémorable; mémorandum; mémorial; mémorieux; mémoriser; mémoire; se souvenir.

Elle est la source hypothétique de/preuve de son existence fournie par : sanskrit smarati "se souvient"; avestique mimara "attentif"; grec merimna "soin, pensée," mermeros "causant de l'anxiété, espiègle, funeste"; latin memoria "mémoire, souvenir, faculté de se souvenir," memor "attentif, se souvenant"; serbo-croate mariti "prendre soin de"; gallois marth "tristesse, anxiété"; vieux norrois Mimir, nom du géant qui garde le Puits de la Sagesse; vieil anglais gemimor "connu," murnan "pleurer, se souvenir avec tristesse"; néerlandais mijmeren "médire."

*(s)mer-(2)

Racine proto-indo-européenne signifiant "obtenir une part de quelque chose." 

Elle forme tout ou partie de : demerit; emeritus; isomer; isomeric; meretricious; merism; meristem; merit; meritorious; mero-; monomer; Moira; polymer; turmeric.

C'est la source hypothétique de/preuve de son existence est fournie par : Grec meros "part, lot," moira "part, destin," moros "destin, destinée, malheur;" Hittite mark "diviser" un sacrifice; Latin merere, meriri "gagner, mériter, acquérir, obtenir."

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait un « appel à la mémoire », dérivant du latin commemoratus, le participe passé de commemorare, qui signifie « ramener à la mémoire ». Ce mot est formé de com-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), et de memorare, signifiant « rappeler », lui-même issu de memor, qui se traduit par « attentif à » (provenant de la racine indo-européenne *(s)mer- (1) signifiant « se souvenir »).

Au cours des années 1630, le mot a évolué pour signifier « perpétuer la mémoire de » (par un acte solennel, par exemple). Lorsqu'il s'applique aux objets, il prend le sens de « servir de souvenir » ou « conserver la mémoire de », une utilisation attestée depuis 1766. On trouve également des formes dérivées : Commemorated, commemorates, commemorating.

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait à la fois "un rappel" et "un service ou une fête religieuse commémorant quelque chose". Il provient du vieux français comemoration, lui-même issu du latin commemorationem (au nominatif commemoratio), qui signifie "rappel" ou "mention". C'est un nom d'action dérivé du participe passé de commemorare, signifiant "rappeler à l'esprit". Ce verbe se compose de com-, utilisé ici comme un préfixe intensif (voir com-), et de memorare, qui signifie "rappeler", lui-même dérivé de memor, signifiant "souvenir de" (provenant de la racine indo-européenne *(s)mer- (1) qui signifie "se souvenir").

Publicité

Partager "*(s)mer-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *(s)mer-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*(s)mer-"
Publicité