Publicité

Signification de commemorate

commémorer; se souvenir de; rendre hommage à

Étymologie et Histoire de commemorate

commemorate(v.)

Dans les années 1590, le terme désignait un « appel à la mémoire », dérivant du latin commemoratus, le participe passé de commemorare, qui signifie « ramener à la mémoire ». Ce mot est formé de com-, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), et de memorare, signifiant « rappeler », lui-même issu de memor, qui se traduit par « attentif à » (provenant de la racine indo-européenne *(s)mer- (1) signifiant « se souvenir »).

Au cours des années 1630, le mot a évolué pour signifier « perpétuer la mémoire de » (par un acte solennel, par exemple). Lorsqu'il s'applique aux objets, il prend le sens de « servir de souvenir » ou « conserver la mémoire de », une utilisation attestée depuis 1766. On trouve également des formes dérivées : Commemorated, commemorates, commemorating.

Entrées associées

"destiné à la commémoration" ou "servant à commémorer," 1610s, dérivé de commemorate + -ive. En tant que nom signifiant "moyen de commémoration," il est attesté dès les années 1630 ; utilisé comme abréviation pour commemorative postage stamp depuis 1916.

Racine proto-indo-européenne signifiant "se souvenir." 

Elle forme tout ou partie de : commémorer; commémoration; pleurer; mémo; mémoire; mémorable; mémorandum; mémorial; mémorieux; mémoriser; mémoire; se souvenir.

Elle est la source hypothétique de/preuve de son existence fournie par : sanskrit smarati "se souvient"; avestique mimara "attentif"; grec merimna "soin, pensée," mermeros "causant de l'anxiété, espiègle, funeste"; latin memoria "mémoire, souvenir, faculté de se souvenir," memor "attentif, se souvenant"; serbo-croate mariti "prendre soin de"; gallois marth "tristesse, anxiété"; vieux norrois Mimir, nom du géant qui garde le Puits de la Sagesse; vieil anglais gemimor "connu," murnan "pleurer, se souvenir avec tristesse"; néerlandais mijmeren "médire."

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

    Publicité

    Tendances de " commemorate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "commemorate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of commemorate

    Publicité
    Tendances
    Publicité