Publicité

Signification de commencement

début; commencement; lancement

Étymologie et Histoire de commencement

commencement(n.)

À la fin du XIIIe siècle, le mot désignait "le début, l'acte ou le fait de venir à l'existence". Il provient du vieux français comencement, qui signifie "début, commencement" (en français moderne, commencement). Ce terme lui-même dérive de comencier, signifiant "commencer, se mettre en route" (voir commence).

Le sens de "cérémonie de remise des diplômes" a été attesté en anglais américain dès 1850, d'abord dans les universités. Il faisait référence aux cérémonies au cours desquelles les membres de la promotion diplômée deviennent officiellement (ou "commencent à être") bacheliers, maîtres, etc. (l'utilisation de commencement pour désigner "l'accès aux privilèges d'un maître ou d'un docteur dans une université" remonte à la fin du XIVe siècle). Par la suite, ce terme a été étendu pour englober les cérémonies de remise de diplômes dans les académies et les établissements scolaires inférieurs.

I know what you are thinking of — the class members grouped in a semicircle on the stage, the three scared boys in new ready-made black suits, the seventeen pretty girls in fluffy white dresses ( the gowns of the year), each senior holding a ribbon-tied manuscript bulging with thoughts on "Beyond the Alps Lies Italy," "Our Ship is Launched — Whither Shall it Sail?" and similar topics. [Charles Moreau Harger, "The Real Commencement," New Outlook, May 8, 1909]
Je sais ce à quoi vous pensez — les membres de la classe regroupés en demi-cercle sur scène, les trois garçons effrayés dans leurs nouveaux costumes noirs prêts à porter, les dix-sept jolies filles en robes blanches duveteuses (les gowns de l'année), chacune tenant un manuscrit noué par un ruban, débordant d'idées sur des sujets tels que "Au-delà des Alpes se trouve l'Italie", "Notre navire est lancé — où va-t-il naviguer ?" et d'autres thèmes similaires. [Charles Moreau Harger, "The Real Commencement," New Outlook, 8 mai 1909]

Entrées associées

Vers 1300, le verbe commencer apparaît, signifiant « démarrer, initier, faire commencer quelque chose » (dans un sens transitif). Il provient de l'ancien français comencier, qui voulait dire « commencer, se mettre en route » (utilisé dès le 10e siècle, et en français moderne commencer). On le retrouve dans le latin vulgaire sous la forme *cominitiare, qui signifiait à l'origine « initier en tant que prêtre, consacrer ». Ce terme latin se décompose en com, signifiant « avec, ensemble » (voir com-), et initiare, qui signifie « initier ». Ce dernier vient de initium, qui désigne « un commencement ». Littéralement, cela se traduirait par « une entrée dans quelque chose », et c'est un nom dérivé du participe passé neutre de inire, qui signifie « entrer dans, commencer ». Ce verbe se compose de in-, signifiant « dans, en » (provenant de la racine indo-européenne *en, qui signifie « dans »), et de ire, qui veut dire « aller » (issu de la racine indo-européenne *ei-, signifiant également « aller »).

À partir de la fin du 14e siècle, commencer prend un sens intransitif, signifiant « entrer en existence, commencer à être » ou encore « entrer dans un nouvel état ». L’orthographe avec double -m- a vu le jour en français et s'est imposée en anglais vers 1500. On trouve des termes apparentés comme commenced et commencing.

La racine proto-indo-européenne signifie « aller ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Abitur; adit; ambience; ambient; ambit; ambition; ambitious; andante; anion; cation; circuit; coitus; commence; commencement; concomitant; constable; count (n.1) titre de noblesse; county; dysprosium; errant; exit; initial; initiate; initiation; introit; ion; issue; itinerant; itinerary; janitor; January; Janus; Jena; Mahayana; obit; obituary; perish; praetor; Praetorian; preterite; sedition; sudden; trance; transient; transit; transitive; viscount.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit e'ti « il va », imas « nous allons », ayanam « un chemin, une voie » ; l’avestique ae'iti « il va », le vieux perse aitiy « il va » ; le grec ienai « aller » ; le latin ire « aller », iter « un chemin » ; l’ancien irlandais ethaim « je vais », l’irlandais bothar « une route » (dérivé de *bou-itro- « le chemin des vaches »), le gaulois eimu « nous allons » ; le lituanien eiti « aller » ; l’ancien slavon d’église iti « aller » ; le bulgare ida « je vais » ; le russe idti « aller » ; le gothique iddja « alla ».

    Publicité

    Tendances de " commencement "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "commencement"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of commencement

    Publicité
    Tendances
    Publicité