Publicité

Signification de companionship

compagnie; association; camaraderie

Étymologie et Histoire de companionship

companionship(n.)

"fellowship, association, company," dans les années 1540, dérivé de companion + -ship.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait "celui qui accompagne ou s'associe à un autre." Il provient du vieux français compagnon, signifiant "camarade, ami, partenaire" (12e siècle), lui-même issu du latin tardif companionem (au nominatif companio). Étymologiquement, cela se traduit par "camarade de pain" ou "compagnon de repas," formé du latin com (signifiant "avec, ensemble," voir com-) et panis (qui veut dire "pain," dérivé de la racine indo-européenne *pa- signifiant "nourrir").

Ce mot latin tardif apparaît pour la première fois dans le Lex Salica, un code juridique franc datant du 6e siècle. Il est probable qu'il soit une traduction d'un mot germanique, à l'instar du gothique gahlaiba, qui signifie "camarade de repas," dérivé de hlaib ("pain" ou "pain de mie"). Ce terme a remplacé l'ancien anglais gefera, qui désignait un "compagnon de voyage," issu de faran ("aller, se rendre").

Le sens plus spécifique de "personne vivant avec une autre, en quête de compagnie, et qui, bien que rémunérée, est traitée davantage comme une amie ou une égale que comme une inférieure ou une servante" [OED 1989] est attesté dès 1766.

Ce suffixe, qui sert à former des mots, évoque des notions telles que "qualité", "condition", "action", "pouvoir", "compétence", "fonction" ou "relation". On le retrouve en moyen anglais sous la forme -schipe, dérivant de l'ancien anglais -sciepe et de l'anglien -scip, signifiant "état" ou "condition d'être". Ses origines plongent dans le proto-germanique *-skepi-, avec des équivalents dans d'autres langues germaniques : l'ancien norrois -skapr, le danois -skab, l'ancien frison -skip, le néerlandais -schap et l'allemand -schaft. Ce suffixe provient de *skap-, qui signifie "créer", "ordonner" ou "nommer", et remonte à la racine indo-européenne *(s)kep-, associée à des actions telles que "couper", "gratter" ou "tailler" (voir shape (v.)). Il a souvent été utilisé pour former des abstractions qui s'accompagnent de leurs concrètes correspondantes, comme dans friend/friendship, etc.

    Publicité

    Tendances de " companionship "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "companionship"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of companionship

    Publicité
    Tendances
    Publicité