Publicité

Signification de consignment

envoi; livraison de marchandises; lot de biens

Étymologie et Histoire de consignment

consignment(n.)

Dans les années 1560, le terme désigne l'« acte de sceller avec un signe », dérivant de consign et -ment. Auparavant, on utilisait consignation dans ce sens, un mot des années 1530 issu du latin médiéval consignatio. L'acception « remise » apparaît dans les années 1660, notamment pour les biens destinés à la vente ou aux enchères, vers 1700. L'idée de « quantité de biens ainsi assignée » est attestée dès les années 1720.

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle (impliqué dans consigned), le verbe signifiait « ratifier ou certifier par un signe ou un sceau ». Il vient du français consigner (15e siècle) et du latin consignare, qui signifie « sceller, enregistrer », à l'origine « marquer avec un signe ». Ce dernier est formé de com, qui signifie « avec, ensemble » (voir con-), et de signare, qui veut dire « signer, marquer », lui-même dérivé de signum, signifiant « marque d'identification, signe » (voir sign (n.)).

Le sens « livrer à la possession d'un autre » apparaît dans les années 1520. L'usage commercial spécifique « transmettre à un autre en confiance pour vente ou garde » date des années 1650. Liés : Consignee ; consignor.

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " consignment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "consignment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of consignment

    Publicité
    Tendances
    Publicité