Publicité

Signification de contractual

contractuel; relatif à un contrat; découlant d'un accord

Étymologie et Histoire de contractual

contractual(adj.)

"découlant d'un contrat ou d'un accord," 1827, issu du latin contractus "un rapprochement," en latin tardif "un contrat" (voir contract (n.)) + -al (1).

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le terme désignait un « accord entre deux ou plusieurs personnes pour faire ou ne pas faire quelque chose de particulier », utilisé à l'origine surtout pour le mariage. Il provient du vieux français contract (français moderne contrat), lui-même issu du latin contractus, qui signifie « un rapprochement, une contraction ; un contrat, un accord ». Ce mot latin dérive du participe passé de contrahere, signifiant « rassembler plusieurs éléments ; tirer ensemble, raccourcir, diminuer, abridger », et au sens figuré, « conclure un marché, établir un accord ». On y trouve la forme assimilée de com, qui signifie « avec, ensemble » (voir con-), et trahere, qui veut dire « tirer » (voir tract (n.1)).

Le sens lié à l'écriture contenant l'accord et ses termes est attesté dans les années 1610. Aux États-Unis, l'usage dans le milieu criminel pour désigner un « arrangement pour tuer quelqu'un » apparaît pour la première fois en 1940.

Ce suffixe sert à former des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs, signifiant "de, comme, lié à, concernant." On le retrouve en moyen anglais sous les formes -al, -el, et il provient du français ou est directement issu du latin -alis (voir -al (2)).

    Publicité

    Tendances de " contractual "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "contractual"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of contractual

    Publicité
    Tendances
    Publicité