Publicité

Signification de cornice

moulure décorative en haut d'un mur; ornement en saillie au-dessus d'un espace; partie supérieure d'une structure architecturale

Étymologie et Histoire de cornice

cornice(n.)

Dans les années 1560, le terme désigne « une projection moulurée qui couronne la partie à laquelle elle est fixée ». Il provient du français corniche (16e siècle) ou directement de l’italien cornice, signifiant « moulure ornementale le long d’un mur ». On pense qu’il pourrait dériver du latin coronis, qui évoque une « ligne courbée, une ornementation en écriture », lui-même issu du grec koronis, signifiant « objet courbé » (voir crown). Il pourrait également avoir été influencé par, ou même provenir de, l’accusatif latin cornicem, dérivé de cornix, qui signifie « corbeau » (comparez avec corbel). L’usage désignant « une moulure ornementale courant autour des murs d’une pièce, juste en dessous du plafond » apparaît dans les années 1660.

Entrées associées

"morceau de pierre, de bois, etc., qui dépasse de la face verticale d'un mur pour soutenir un objet," milieu du 14e siècle, issu du vieux français corbel, diminutif de corb "corbeau," du latin corvus (voir corvine); ainsi nommé en raison de sa forme de bec. Corbel-step est attesté depuis 1819.

début du 12e siècle, coroune, croune, "couronne royale, ornement pour la tête en tant que symbole de souveraineté," de l'anglo-français coroune, du vieux français corone (13e siècle, français moderne couronne) et directement du latin corona "couronne," à l'origine "couronne, guirlande," lié au grec korōnē "tout ce qui est courbé, une sorte de couronne."

Selon Watkins, cela provient d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *sker- (2) "tourner, plier." Mais Beekes considère que le sens de "couronne" est dérivé du mot grec formellement identique korōnē "corbeau" (voir raven), qui, dit-il, était utilisé métaphoriquement "pour tous les types d'objets courbés ou en forme de crochet." "De plus," écrit-il, "l'utilisation métaphorique de [korōnē] 'corbeau' n'a rien de remarquable étant donné l'utilisation de ses cognats ...; les métaphores peuvent avoir pris naissance à partir de la forme du bec ou des griffes de l'oiseau." Comparez le latin corax "corbeau," également "engin de guerre à crochet," le français corbeau "corbeau," également "console;" l'anglais crowbar, etc.

 L'ancien anglais utilisait corona, directement du latin. Figurativement, "pouvoir royal," vers c. 1200. À partir de la fin du 14e siècle comme "un honneur ou une distinction couronnante." Vers c. 1300 comme "partie supérieure du crâne ou de la tête;" à partir des années 1670 comme "sommet d'un chapeau." À partir de 1804 comme "partie d'une dent qui apparaît au-dessus de la gencive."

Élargi à la fin du 14e siècle à "pièce de monnaie portant l'empreinte d'une couronne ou d'une tête couronnée," en particulier la pièce britannique en argent de 5 shillings. Aussi le nom d'unités monétaires en Islande, Suède (krona), Norvège, Danemark (krone), et anciennement dans l'Empire allemand et l'Autriche-Hongrie (krone). Crown of thorns était en vieil anglais þornene crune.

    Publicité

    Tendances de " cornice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cornice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cornice

    Publicité
    Tendances
    Publicité