Publicité

Signification de Cornish

de Cornouailles; langue celtique de Cornouailles; relatif à la culture ou aux habitants de Cornouailles

Étymologie et Histoire de Cornish

Cornish(adj.)

« Relatif à Cornwall », le comté situé dans le sud-ouest de l'Angleterre, à la fin du 14e siècle (initialement comme nom de famille), dérivé du premier élément de Cornwall (voir ce terme) + -ish. On trouvait auparavant les formes Cornwalsche, Cornwalish (vers 1200). En tant que nom, il désigne la langue celtique ancienne de Cornwall, qui a disparu en tant que langue parlée depuis la fin du 18e siècle, attesté depuis les années 1540. Lié : Cornishman.

Entrées associées

comté situé dans le sud-ouest de l'Angleterre, dont le nom provient de l'ancien anglais Cornwalas (891), signifiant « habitants de Cornwall », littéralement « les Gallois de Cornouailles ». Ce terme dérive du nom tribal celtique *Cornowii (latinisé en Cornovii), qui se traduit par « les gens de la péninsule, les gens de la corne », issu du celtique kernou signifiant « corne », et donc « promontoire ». Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *ker- (1) qui évoque « corne ; tête, partie supérieure du corps » (voir horn (n.)), en référence à la longue « corne » de terre sur laquelle ils résident. Les Anglo-Saxons ont ensuite ajouté le pluriel de l'ancien anglais walh, signifiant « étranger, foreigne», en particulier pour désigner les Celtes (voir Welsh). Les Romains appelaient cette région Cornubia, d'où le terme poétique Cornubian.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " Cornish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Cornish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Cornish

    Publicité
    Tendances
    Publicité