Publicité

Signification de craftsman

artisan ; homme de métier

Étymologie et Histoire de craftsman

craftsman(n.)

Vers 1200, on trouve craftmonnen (au pluriel) ; à la fin du 14e siècle, craftise men, qui signifie « une personne compétente dans un métier manuel ». Cela vient du génitif de craft (nom) + man (nom 1). À partir de la fin du 14e siècle, le mot s’écrit en un seul mot. En vieil anglais, on utilisait cræftiga dans ce sens. Le terme Craftswoman apparaît en 1886, craftsperson en 1904, et craftspeople en 1856.

Entrées associées

En vieil anglais, cræft (dans les dialectes du West Saxon et du Northumbrien), -creft (dialecte du Kent), signifiait "force, puissance physique, habileté." Ce terme provient du proto-germanique *krab-/*kraf-, qui a donné en vieil frison kreft, en vieil haut allemand chraft, et en allemand moderne Kraft, tous signifiant "force, compétence." En vieux norrois, kraptr désignait également la "force" ou la "vertu." L'étymologie précise reste incertaine.

Au fil du temps, le sens du mot s'est élargi en vieil anglais pour inclure "habileté, dextérité, art, science, talent," souvent perçu comme une forme de "pouvoir mental." Cela a conduit, à la fin du vieil anglais, à la signification de "métier, artisanat, emploi nécessitant une compétence ou une dextérité particulières," et aussi à celle de "quelque chose construit ou fabriqué." Le mot était encore utilisé pour désigner la "force" ou le "pouvoir" au moyen anglais.

La signification de "petit bateau" apparaît dans les années 1670, probablement dérivée d'une expression comme vessels of small craft, se référant soit au type de commerce pratiqué par ces embarcations, soit à l'habileté nautique requise pour les manœuvrer. Il est également possible que cette utilisation conserve l'idée originale de "pouvoir" associée au mot.

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]
Publicité

Tendances de " craftsman "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "craftsman"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of craftsman

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "craftsman"
Publicité