Publicité

Signification de men

hommes; personnes; gens

Étymologie et Histoire de men

men(n.)

Le pluriel de man (n.). Comme en allemand avec Männer, etc., il montre des effets de i-mutation. Utilisé comme pronom indéfini ("on, les gens, ils") dès la fin de l'anglais ancien. Men's liberation est attesté pour la première fois en 1970. Men's room, qui signifie "un lavabo pour hommes", apparaît en 1908 dans l'anglais américain. Auparavant, il avait un sens plus général :

men's room, n. "One end of this [cook and dining] room is partitioned off for a men's room, where the crew sit evenings, smoking, reading, singing, grinding their axes, telling stories, etc., before climbing the ladder to their night's rest in the bunk room ... For many years women have been employed in [logging] camps as cooks, hence the name men's room, for the crew are not allowed in the cook room except at meal time." [quoted in "Some Lumber and Other Words," in Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904]
men's room, n. "Un bout de cette [cuisine et salle à manger] est séparé pour un men's room, où l'équipage s'installe le soir, fumant, lisant, chantant, aiguisant leurs haches, racontant des histoires, etc., avant de grimper l'échelle pour se reposer dans la chambre à couchettes... Pendant de nombreuses années, des femmes ont été employées dans les camps de [déforestation] comme cuisinières, d'où le nom de men's room, car l'équipage n'est pas autorisé à entrer dans la cuisine sauf pendant les repas." [cité dans "Some Lumber and Other Words," dans Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904]

Menswear (aussi men's wear) signifiant "vêtements pour hommes" date de 1906. L'expression separate the men from the boys au sens figuré, qui signifie "distinguer les hommes matures et capables dans un groupe des autres", apparaît en 1943 ; les premières utilisations tendent à l'attribuer aux aviateurs américains pendant la Seconde Guerre mondiale.

One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was "that's where they separate the men from the boys" — so stated by American aviators leaning from their cockpits to observe a beach-landing under fire on some Pacific island far below. ["Arts Magazine," 1947]
L'un des termes les plus évocateurs de G.I. issus de ce conflit tardif était "c'est là qu'on sépare les hommes des garçons" — ainsi l'ont exprimé des aviateurs américains penchés de leurs cockpits pour observer un débarquement sur une plage sous le feu sur une île du Pacifique lointain. ["Arts Magazine," 1947]

Entrées associées

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]

également chess-men, "les pièces utilisées dans le jeu d'échecs," fin du 15e siècle, dérivé de chess + men. Lié : chessman.

également men-folk, utilisé de manière colloquiale pour désigner « les hommes d'un foyer ou d'une communauté pris collectivement ; le sexe masculin, les hommes en général », apparu en 1802, formé à partir de men + folk (n.). Lié : men-folks.

    Publicité

    Tendances de " men "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "men"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of men

    Publicité
    Tendances
    Publicité