Publicité

Signification de crater

cratère : ouverture en forme de bol au sommet d'un volcan ; dépression circulaire formée par un impact ; cavité en forme de bol.

Étymologie et Histoire de crater

crater(n.)

Dans les années 1610, le terme désignait "l'ouverture en forme de bol d'un volcan." Il provient d'un usage spécialisé du latin crater, lui-même dérivé du grec krater, qui désignait "un grand bol dans lequel le vin rouge mélangé à de l'eau était servi aux invités." Ce mot grec vient de kera-, signifiant "mélanger," et remonte à la racine indo-européenne *kere-, qui évoque l'idée de "mélanger, confondre, cuisiner" (voir rare (adj.2)).

L'usage pour désigner les volcans a commencé en latin. Le sens littéral classique est attesté en anglais dès 1730. On l'a appliqué aux cicatrices d'astéroïdes sur la Lune à partir de 1831, car on pensait à l'origine qu'elles étaient volcaniques, et ce sens a ensuite été étendu à d'autres planètes. L'acception "cavité formée par l'explosion d'une mine militaire" date de 1839. La Battle of the Crater pendant la guerre civile américaine a eu lieu le 30 juillet 1864.

En tant que verbe, "avoir un cratère ou des cratères" apparaît dans la poésie dès 1848 et dans les écrits scientifiques en 1872. Lié : Cratered ; cratering.

Entrées associées

[undercooked] Dans les années 1650, une variante du moyen anglais rere, dérivée de l'ancien anglais hrere signifiant "légèrement cuit". Cela provient probablement du verbe hreran, qui signifie "remuer, déplacer, secouer, agiter", et qui trouve ses racines dans le proto-germanique *hrorjan. Ce dernier est reconstruit à partir de la racine indo-européenne *kere-, qui signifie "mélanger, confondre, cuire". On retrouve des équivalents germaniques comme l'ancien frison hrera ("remuer, déplacer"), l'ancien saxon hrorian, le néerlandais roeren, l'allemand rühren, et l'ancien norrois hroera.

À l'origine, ce terme désignait des œufs, mais il a été utilisé pour la viande à partir de 1784. Selon l'Oxford English Dictionary de 1989, dans ce sens, il était "autrefois souvent considéré comme un américanisme, bien qu'il ait été courant dans de nombreux dialectes anglais... et utilisé par des écrivains anglais dans la première moitié du 19e siècle."

Vers 1300, gral, "le Saint Graal," vient du vieux français graal, greal signifiant "Saint Graal ; coupe," et plus tôt "grand plat peu profond, bassin." Ce terme provient du latin médiéval gradalis, également gradale, grasale, qui désigne "un plat plat ou un récipient peu profond." L'origine exacte du mot reste incertaine ; il pourrait finalement dériver du latin crater signifiant "bol," lui-même issu du grec krater qui désigne "bol, en particulier pour mélanger le vin et l'eau" (voir crater (n.)).

Holy Grail est une anglicisation du moyen anglais seint gral (vers 1300), également sangreal, sank-real (vers 1400). Cette dernière forme semble résulter d'une déformation, comme si elle provenait de sang real signifiant "sang royal" (c'est-à-dire le sang du Christ). L'objet avait été intégré dans les légendes celtiques arthuriennes dès le XIIe siècle, probablement en remplacement d'un autre artefact païen d'un autre monde. On disait qu'il s'agissait de la coupe dans laquelle Joseph d'Arimathie avait reçu les dernières gouttes de sang du Christ (selon les auteurs qui ont poursuivi le récit de Chrétien de Troyes dans "Perceval") ou du plat dont Christ avait utilisé lors de la Cène (Robert de Boron). Finalement, il a été identifié comme étant les deux ("þe dische wiþ þe blode," "Joseph of Aramathie," vers 1350 ?).

    Publicité

    Tendances de " crater "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "crater"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of crater

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "crater"
    Publicité