Publicité

Signification de credenza

buffet; meuble de rangement; console

Étymologie et Histoire de credenza

credenza(n.)

"un buffet italien," 1883, issu de l'italien credenza, qui signifie littéralement "croyance, crédit," dérivé du latin médiéval credentia (voir credence).

La même évolution qui a donné ce sens en italien a également influencé le mot anglais credence. En moyen anglais, il désignait aussi "l'acte ou le processus de tester la nature ou le caractère des aliments avant de les servir, comme précaution contre le poison," une pratique autrefois courante dans certaines maisons royales ou nobles. De ce fait, il a aussi signifié "une table d'appoint ou un buffet sur lequel les aliments étaient placés pour être goûtés avant d'être servis" (milieu du 15e siècle); d'où, dans un usage ultérieur, "un placard ou une armoire pour exposer de la vaisselle, etc." (années 1560). Ces significations ont disparu en anglais, et le meuble moderne, qui commence à être mentionné dans les intérieurs domestiques vers 1920, a pris son nom de l'italien, peut-être en tant que terme plus élégant que le familier sideboard.

Entrées associées

"croyance, confiance dans des faits issus d'une connaissance autre que personnelle ; ce qui donne droit à la croyance," milieu du 14e siècle, issu du latin médiéval credentia "croyance," dérivé du latin credentum (nominatif credens), participe passé de credere "croire, faire confiance" (voir credo).

"table placée près du côté d'une pièce ou d'un hall" (en particulier celle où l'on sert à manger), vers 1300, dérivée de side (adj.) + board (n.1). À l'origine, il s'agissait surtout d'une table de repas supplémentaire, puis elle est devenue un meuble de salle à manger destiné à ranger les plats, assiettes, vins, etc. (années 1670).

"grand plat ou plateau lourd sur lequel on présente quelque chose," dans les années 1660, formé en anglais sur le modèle de platter, etc., à partir du français salve "plateau utilisé pour présenter des objets au roi" (17e siècle), issu de l'espagnol salva "un avant-goût de la nourriture ou de la boisson" de son maître, pour en tester la poison (une procédure connue sous le nom de pre-gustation). D'où l'idée de "plateau sur lequel la nourriture était placée pour montrer qu'elle était sûre à manger." Le nom espagnol vient de salvar "sauver, rendre sûr," du latin tardif salvare (voir save (v.)).

Comparez avec credenza, qui signifie étymologiquement "croyance" et a commencé comme le mot désignant un buffet sur lequel la nourriture testée au goût était placée. En moyen anglais, on trouvait salver dans le sens de "guérisseur," utilisé comme épithète pour Jésus ou la Vierge.

    Publicité

    Tendances de " credenza "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "credenza"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of credenza

    Publicité
    Tendances
    Publicité