Publicité

Signification de demi-monde

demi-monde : milieu social de personnes à la réputation douteuse ; société marginale ; monde intermédiaire.

Étymologie et Histoire de demi-monde

demi-monde(n.)

On trouve aussi demimonde, désignant « des femmes à la réputation et au statut ambigus dans la société », un terme apparu en 1855, tiré du français demi-monde, qui signifie « société moyenne », littéralement « demi-monde ». Il est formé de demi-, signifiant « moitié », et de monde, lui-même issu du latin mundus, qui veut dire « monde » (voir mundane).

Ce terme a été popularisé grâce à une comédie d'Alexandre Dumas fils (1824-1895). Dans Demi-Monde, Dumas décrit un univers « qui fait le lien entre la bonne et la mauvaise société... le monde des femmes compromises, un limbe social dont les habitantes luttent sans cesse pour accéder au paradis des dames honnêtes et respectables » [« Fraser's Magazine », 1855]. Ainsi, il ne s'applique pas vraiment aux courtisanes, par exemple.

On peut le comparer à l'anglais du XVIIIe siècle demi-rep (1749, où le second élément est une abréviation de reputation), défini comme « une femme qui intrigue avec tous les hommes qu'elle désire, sous le masque et l'apparence de la vertu... en somme, celle que tout le monde sait être ce que personne n'ose appeler » [Fielding].

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, on trouve le terme mondeine, signifiant "de ce monde, mondain, terrestre". Il provient du vieux français mondain, qui désignait également "de ce monde, mondain, terrestre" et pouvait aussi signifier "pur, propre" ou encore "noble, généreux" dès le XIIe siècle. Ce mot est directement issu du latin tardif mundanus, qui signifie "appartenant au monde" (en opposition à l'Église). Dans le latin classique, il désignait plutôt "un citoyen du monde, un cosmopolite". Ce terme dérive de mundus, qui signifie "univers, monde". Ce dernier est identique à mundus en tant qu'adjectif signifiant "propre, élégant", mais le lien exact entre ces significations reste incertain et son étymologie demeure floue.

Le mot latin mundus pour "monde" était utilisé pour traduire le grec kosmos (voir cosmos), notamment dans son sens pythagoricien désignant "l'univers physique". À l'origine, le mot grec évoquait plutôt "un agencement ordonné". Tout comme kosmos (et peut-être influencé par lui), le latin mundus pouvait aussi désigner les "ornements, vêtements" d'une femme, ce qui pouvait également se lier à l'adjectif mundus signifiant "propre, élégant".

En anglais, le sens élargi de "ennuyeux, sans intérêt" apparaît dès 1850. On trouve aussi le terme mundanely, qui en découle. L'mundane era désigne une chronologie qui commence avec l'époque supposée de la Création, souvent datée de 4004 avant notre ère. Dans "Glossographia" de Blount (1656), on trouve mundivagant, qui signifie "errant à travers le monde".

Au milieu du 14e siècle, le mot reputacioun désignait "le crédit, la bonne réputation, l'estime." Vers la fin du 14e siècle, il a pris le sens plus général d'"opinion, estimation," qu'elle soit positive ou négative. Ce terme provient du vieux français reputation et reputacion, et il est directement issu du latin reputationem (au nominatif reputatio), qui signifie "un calcul, une considération, une réflexion." C'est un nom d'action formé à partir de la racine du participe passé de reputare, qui signifie "réfléchir à, évaluer, compter de nouveau."

Ce mot se compose de re-, qui ici pourrait signifier "répétition" (voir re-), et de putare, qui signifie "juger, supposer, croire, suspecter." À l'origine, putare signifiait "nettoyer, tailler, élaguer," et il provient de la racine indo-européenne *pau- (2), qui signifie "couper, frapper, estampiller."

Ce préfixe, qui signifie « moitié, de taille réduite, partiel », est utilisé en anglais depuis le milieu du 14e siècle, surtout dans des termes techniques empruntés au français. Il provient de l’ancien français demi, signifiant « moitié » (12e siècle), lui-même dérivé du latin tardif dimedius et du latin classique dimidius, qui signifient « moitié, un demi ». Ces mots se composent de dis-, qui signifie « à part » (voir dis-), et de medius, qui veut dire « au milieu, entre ; provenant du milieu », utilisé aussi comme nom pour désigner « le milieu ». Cette dernière racine vient de la racine indo-européenne *medhyo-, qui signifie « milieu ». Autrefois, on écrivait aussi demy-, et dans les premiers usages, il était souvent écrit comme un mot séparé.

    Publicité

    Tendances de " demi-monde "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "demi-monde"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of demi-monde

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "demi-monde"
    Publicité