Publicité

Signification de mundane

mondain; terrestre; banal

Étymologie et Histoire de mundane

mundane(adj.)

Au milieu du XVe siècle, on trouve le terme mondeine, signifiant "de ce monde, mondain, terrestre". Il provient du vieux français mondain, qui désignait également "de ce monde, mondain, terrestre" et pouvait aussi signifier "pur, propre" ou encore "noble, généreux" dès le XIIe siècle. Ce mot est directement issu du latin tardif mundanus, qui signifie "appartenant au monde" (en opposition à l'Église). Dans le latin classique, il désignait plutôt "un citoyen du monde, un cosmopolite". Ce terme dérive de mundus, qui signifie "univers, monde". Ce dernier est identique à mundus en tant qu'adjectif signifiant "propre, élégant", mais le lien exact entre ces significations reste incertain et son étymologie demeure floue.

Le mot latin mundus pour "monde" était utilisé pour traduire le grec kosmos (voir cosmos), notamment dans son sens pythagoricien désignant "l'univers physique". À l'origine, le mot grec évoquait plutôt "un agencement ordonné". Tout comme kosmos (et peut-être influencé par lui), le latin mundus pouvait aussi désigner les "ornements, vêtements" d'une femme, ce qui pouvait également se lier à l'adjectif mundus signifiant "propre, élégant".

En anglais, le sens élargi de "ennuyeux, sans intérêt" apparaît dès 1850. On trouve aussi le terme mundanely, qui en découle. L'mundane era désigne une chronologie qui commence avec l'époque supposée de la Création, souvent datée de 4004 avant notre ère. Dans "Glossographia" de Blount (1656), on trouve mundivagant, qui signifie "errant à travers le monde".

Entrées associées

Vers 1200, le mot désignait "l'univers, le monde" (mais il n'est devenu populaire qu'en 1848, lorsqu'il a été adopté comme équivalent anglais du Kosmos de Humboldt dans les traductions allemandes). Il provient de la forme latinisée du grec kosmos, qui signifie "ordre, bon ordre, arrangement ordonné." Ce terme avait plusieurs significations principales ancrées dans ces idées. Le verbe kosmein signifiait généralement "disposer, préparer," mais surtout "ordonner et arranger (des troupes pour la bataille), mettre (une armée) en formation." Il pouvait aussi signifier "établir (un gouvernement ou un régime)" ou "orner, embellir, équiper, habiller" (surtout pour les femmes). Ainsi, kosmos avait aussi un sens secondaire important, celui des "ornements d'une robe féminine, décoration" (à comparer avec kosmokomes, qui signifie "coiffer les cheveux," et cosmetic). En plus, il désignait "l'univers, le monde."

On dit que Pythagore a été le premier à utiliser ce mot pour désigner "l'univers," peut-être à l'origine pour parler "du firmament étoilé," mais il a ensuite été étendu à l'ensemble du monde physique, y compris la Terre. Pour faire référence spécifiquement au "monde des humains," l'expression classique était he oikoumene (ge), qui signifie "la Terre habitée." La Septante utilise à la fois kosmos et oikoumene. Dans l'écriture religieuse chrétienne, Kosmos était aussi employé pour désigner "la vie mondaine, ce monde (par opposition à l'au-delà)," mais le mot le plus courant pour cela était aiōn, qui signifie littéralement "durée de vie, époque."

Le mot cosmos évoquait souvent particulièrement "l'univers comme une incarnation de l'ordre et de l'harmonie."

"essence spirituelle, distincte de la matière et supposée dans la philosophie de Pythagore et Platon être diffusée à travers l'univers, organisant et agissant à travers tout cela," 1670s, latin médiéval, littéralement "âme du monde;" utilisé par Abélard pour traduire le grec psychē tou kosmou. Dérivé du féminin du latin animus "l'âme rationnelle; la vie; les facultés mentales, l'intelligence" (voir animus) + génitif de mundus "univers, monde" (voir mundane).

Publicité

Tendances de " mundane "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "mundane"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mundane

Publicité
Tendances
Publicité