Publicité

Signification de desktop

bureau; surface de travail; ordinateur de bureau

Étymologie et Histoire de desktop

desktop(n.)

On trouve aussi desk-top, qui signifie "le dessus d'un bureau," utilisé dès 1873. Ce terme vient de desk (bureau) et top (dessus, partie supérieure). En tant qu'adjectif signifiant "adapté à une utilisation sur un bureau," il apparaît en 1952 avec l'expression desk-top supplies (fournitures de bureau). En tant qu'abréviation de desktop computer (ordinateur de bureau), il est attesté dès 1983. Le terme desktop publishing (édition assistée par ordinateur) est enregistré à partir de 1984.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme désigne une « table spécialement conçue pour faciliter la lecture ou l'écriture ». Il provient du latin médiéval desca, qui signifie « table pour écrire » (milieu du 13e siècle), lui-même issu du latin discus, signifiant « disque, plat, assiette », emprunté au grec diskos (voir disk (n.)).

Il est possible que le mot latin médiéval ait été transmis par l’italien desco. Utilisé de manière figurée pour désigner le travail de bureau ou administratif depuis 1797, il prend le sens de « département responsable d'un sujet ou d'une opération dans une grande organisation » vers 1918, probablement plus tôt, bien qu'il soit parfois difficile de déterminer s'il fait référence à un bureau au sens littéral. L'expression désignant un « bureau d'accueil dans un hôtel, etc. » apparaît en 1963. Desk job, un emploi de bureau par opposition à un travail manuel ou sur le terrain, est attesté dès 1900 ; desk-work, signifiant « travail de bureau », date de 1826.

"point le plus élevé de quelque chose de vertical, extrémité ou sommet le plus élevé," en vieil anglais top, toppa "sommet ; crête, touffe de cheveux," issu du proto-germanique *toppa- (également à l'origine du vieux norrois toppr "touffe de cheveux," vieux frison top "touffe," vieux néerlandais topp, néerlandais top, vieux haut allemand zopf "extrémité, pointe, touffe de cheveux," allemand Zopf "touffe de cheveux"). 

Il n'existe pas de liens certains en dehors des langues germaniques, à l'exception de quelques mots romanes qui ont probablement été empruntés au germanique (toupee (n.) en est un, du vieux français top "touffe, mèche de cheveux ;" à comparer aussi avec l'espagnol tope).

Les langues indo-européennes ont rarement un mot aussi générique pour "haut" ; il peut désigner presque n'importe quelle partie ou surface supérieure. En allemand, on utilise Spitze pour les sommets aigus (montagnes), oberfläche pour la surface supérieure des objets plats comme une table.

À partir du milieu du 13e siècle, il désigne "tête, sommet de la tête ;" au milieu du 15e siècle, il évoque "élément fixé au sommet de quelque chose." Plus spécifiquement, il est utilisé pour "début d'une histoire, d'un récit, etc." (comme dans from the top), dès la fin du 14e siècle. À la même époque, il est aussi employé pour désigner "la partie supérieure d'une plante," en particulier la partie aérienne des plantes-racines comme les navets ou les carottes. Au début du 15e siècle, il prend le sens de "couvercle ou couvercle d'un récipient."

Le sens de "position la plus élevée" apparaît dans les années 1620 ; celui de "meilleur exemple, type ou représentation, partie la plus choisie" est attesté dès les années 1660, comme dans l'hibernisme top of the morning (attesté en 1843). Il désigne également dès les années 1620 "partie supérieure d'une botte d'équitation." L'idée de "partenaire sexuel dominant" émerge en 1961.

Top of the world pour "position de plus grande éminence" date des années 1670. Top-of-the-line (adj.) apparaît en 1950. L'expression figurée off the top of (one's) head "improvisée, sans réflexion" est attestée en 1939.

Top dans le sens nautique de "plateforme entourant la tête d'un mât" date du début du 15e siècle et constitue un élément de nombreux termes maritimes ainsi que de figures nautiques comme top and topgallant "à plein gré, en pleine force."

aussi lap-top, en référence à un type d'ordinateur portable, 1983 (adjectif et nom), issu de lap (n.1) + top (n.1), sur le modèle de desktop.

    Publicité

    Tendances de " desktop "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "desktop"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of desktop

    Publicité
    Tendances
    Publicité