Publicité

Signification de determinable

déterminable; qui peut être décidé; qui peut être précisé

Étymologie et Histoire de determinable

determinable(adj.)

Vers 1400, le mot signifiait "définitif." Au milieu du 15e siècle, dans le domaine juridique, il était utilisé pour désigner quelque chose "capable d'être décidé ou résolu." Il provient du vieux français determinable, lui-même issu du latin tardif determinabilis, qui signifie "qui a une fin." Ce terme dérive du verbe latin determinare, qui signifie "enfermer, délimiter, fixer des limites." On y trouve la préposition de, qui signifie "hors de" (voir de-), associée à terminare, qui veut dire "marquer la fin ou la limite." Ce dernier provient de terminus, signifiant "fin, limite" (voir terminus). La signification "capable d'être déterminé" apparaît dans les années 1650. Un terme connexe est Determinability.

Entrées associées

"But, goal, end, final point," dans les années 1610, vient du latin terminus (pluriel termini), qui signifie "une fin, une limite, une ligne de démarcation." On pense qu'il provient de la racine indo-européenne *ter-men-, signifiant "piquet, poteau," elle-même dérivée de *ter-, à la base de mots évoquant "piquet, poteau ; frontière, marqueur, but." On la retrouve aussi en sanskrit avec tarati ("passe au-dessus, traverse"), tarantah ("mer") ; en hittite tarma- ("piquet, clou"), tarmaizzi ("il limite") ; en grec terma ("frontière, point final, limite"), termon ("bord") ; en gothique þairh et en vieil anglais þurh ("à travers") ; en vieil anglais þyrel ("trou") ; en vieux norrois þrömr ("bord, éclat, éclat de bois").

« Le nom hittite et l'usage en latin suggèrent que le mot indo-européen désignait un objet concret, qui en est venu à signifier une pierre de limite. » [de Vaan]

Dans la Rome antique, Terminus était le nom de la divinité qui veillait sur les frontières et les repères, souvent représentée sous forme de demi-statues ou de bustes. Elle était au cœur de la fête romaine importante des Terminalia (célébrée le 23 février, marquant la fin de l'année romaine). Le sens "chaque extrémité d'une ligne de transport," à l'origine pour les chemins de fer, apparaît en 1836.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " determinable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "determinable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of determinable

    Publicité
    Tendances
    Publicité