Publicité

Signification de dove

colombe; pigeon

Étymologie et Histoire de dove

dove(n.)

Oiseau de la famille Columbidae, au début du Moyen Âge anglais douve, 12e siècle, probablement dérivé de l'anglais ancien dufe- (présent uniquement dans des composés), issu du proto-germanique *dubon (également à l'origine de l'ancien saxon duba, de l'ancien norrois dufa, du suédois duva, du moyen néerlandais duve, du néerlandais duif, de l'ancien haut allemand tuba, du allemand Taube, et du gothique -dubo). Il pourrait être lié à des mots signifiant « plonger », mais son application reste floue, sauf si elle fait référence d'une manière ou d'une autre à son vol.

À l'origine, ce terme désignait tous les pigeons, mais il est maintenant principalement utilisé pour la tourterelle. Symbole de douceur, d'innocence et d'affection tendre depuis les débuts du christianisme, il est aussi associé au Saint-Esprit (comme dans la Genèse viii.8-12) et à la paix, ainsi qu'à la délivrance de l'anxiété. Utilisé comme terme d'affection depuis la fin du 14e siècle. Le sens politique de « personne qui prône la paix » est attesté en 1917, dérivé de l'expression chrétienne dove of peace (colombe de la paix). En moyen anglais, on trouvait aussi dovesse, signifiant « femelle colombe » (début du 15e siècle).

dove(v.)

Parfois au passé de dive (v.).

Entrées associées

Vers 1200, le mot diven est apparu, signifiant "plonger ou s'enfoncer tête la première dans l'eau". Il résulte d'une fusion entre l'ancien anglais dufan, qui signifie "plonger, couler" (un verbe intransitif de la deuxième classe forte, avec deaf au passé et dofen au participe passé), et dyfan, qui veut dire "tremper, immerger" (un verbe faible et transitif). Ces verbes proviennent tous deux du proto-germanique *dubijan, lui-même issu de la racine indo-européenne *dheub-, signifiant "profond, creux" (voir deep (adj.)).

Dans cette fusion verbale, les formes faibles ont rapidement pris le dessus, et les inflexions fortes étaient déjà obsolètes vers 1300. Le passé est resté dived jusqu'au 19e siècle, mais au cours de ce siècle, dove a fait son apparition, probablement par analogie avec drive/drove. Ce changement a été remarqué dès la fin des années 1850 par des éditeurs canadiens et américains. Bartlett (1859) le signale comme un américanisme, "très courant parmi les marins et pas seulement chez eux", et un article présenté au Canadian Institute en 1857 mentionne son utilisation en anglais canadien. Tous notent son emploi par Longfellow dans "Hiawatha" (1855).

Le verbe a d'abord été utilisé au début du 13e siècle pour signifier "faire une plongée" de manière générale. Il a été appliqué aux sous-marins dès 1872 et aux avions en 1908, d'où les termes dive-bombing et dive-bomber, tous deux attestés en 1931. Le sens figuré de "s'immerger complètement dans quelque chose qui captive l'attention" est apparu dans les années 1580. En moyen anglais, il pouvait également être transitif, signifiant "immerger quelque chose, faire couler".

également dove-cote, "petite structure élevée pour le repos et la reproduction des pigeons," vers 1400 (vers 1200 dans les noms de famille), dérivé de dove (n.) + cote.

Publicité

Tendances de " dove "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "dove"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dove

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "dove"
Publicité