Publicité

Signification de dovish

pacifiste; favorable à la paix; innocent

Étymologie et Histoire de dovish

dovish(adj.)

Dans les années 1530, le terme était utilisé pour décrire quelqu'un "comme une colombe, innocent," dérivant de dove + -ish. Le sens politique, désignant une personne "tendant vers ou favorisant la paix" (à l'opposé de hawkish), est attesté dès 1966.

Entrées associées

Oiseau de la famille Columbidae, au début du Moyen Âge anglais douve, 12e siècle, probablement dérivé de l'anglais ancien dufe- (présent uniquement dans des composés), issu du proto-germanique *dubon (également à l'origine de l'ancien saxon duba, de l'ancien norrois dufa, du suédois duva, du moyen néerlandais duve, du néerlandais duif, de l'ancien haut allemand tuba, du allemand Taube, et du gothique -dubo). Il pourrait être lié à des mots signifiant « plonger », mais son application reste floue, sauf si elle fait référence d'une manière ou d'une autre à son vol.

À l'origine, ce terme désignait tous les pigeons, mais il est maintenant principalement utilisé pour la tourterelle. Symbole de douceur, d'innocence et d'affection tendre depuis les débuts du christianisme, il est aussi associé au Saint-Esprit (comme dans la Genèse viii.8-12) et à la paix, ainsi qu'à la délivrance de l'anxiété. Utilisé comme terme d'affection depuis la fin du 14e siècle. Le sens politique de « personne qui prône la paix » est attesté en 1917, dérivé de l'expression chrétienne dove of peace (colombe de la paix). En moyen anglais, on trouvait aussi dovesse, signifiant « femelle colombe » (début du 15e siècle).

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " dovish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dovish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dovish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dovish"
    Publicité