Publicité

Signification de hawk

faucon; militariste; vendre à la sauvette

Étymologie et Histoire de hawk

hawk(n.)

Vers 1300, hauk, auparavant havek (vers 1200), issu de l'anglais ancien hafoc (West Saxon), heafuc (Mercien), heafoc, signifiant "faucon". Cela provient du proto-germanique *habukaz, qui est aussi à l'origine du vieux norrois haukr, du vieux saxon habuc, du moyen néerlandais havik, du vieux haut allemand habuh et de l'allemand Habicht, tous signifiant "faucon". Ce mot dérive de la racine indo-européenne *kap-, qui signifie "saisir" et qui est également à l'origine du russe kobec, un type de faucon. Le sens transféré de "militariste" est attesté depuis 1956, probablement basé sur son antonyme, dove.

hawk(v.1)

"vendre à la sauvette, faire du porte-à-porte," à la fin du 15e siècle, dérivé du mot hawker qui signifie "vendeur ambulant" (vers 1400). Ce terme vient du moyen bas allemand höken, qui signifie "vendre à la sauvette, porter sur le dos, se tenir accroupi," lui-même issu du proto-germanique *huk-. Lié à cela, on trouve Hawked et hawking. Bien que l'étymologie évoque l'idée de se pencher sous un fardeau, un hawker se distingue techniquement d'un peddler par l'utilisation d'un cheval et d'une charrette ou d'un fourgon.

hawk(v.2)

"chasser avec un faucon," milieu du 14e siècle, dérivé de hawk (n.).

hawk(v.3)

"se dégager la gorge," années 1580, imitatif.

Entrées associées

Oiseau de la famille Columbidae, au début du Moyen Âge anglais douve, 12e siècle, probablement dérivé de l'anglais ancien dufe- (présent uniquement dans des composés), issu du proto-germanique *dubon (également à l'origine de l'ancien saxon duba, de l'ancien norrois dufa, du suédois duva, du moyen néerlandais duve, du néerlandais duif, de l'ancien haut allemand tuba, du allemand Taube, et du gothique -dubo). Il pourrait être lié à des mots signifiant « plonger », mais son application reste floue, sauf si elle fait référence d'une manière ou d'une autre à son vol.

À l'origine, ce terme désignait tous les pigeons, mais il est maintenant principalement utilisé pour la tourterelle. Symbole de douceur, d'innocence et d'affection tendre depuis les débuts du christianisme, il est aussi associé au Saint-Esprit (comme dans la Genèse viii.8-12) et à la paix, ainsi qu'à la délivrance de l'anxiété. Utilisé comme terme d'affection depuis la fin du 14e siècle. Le sens politique de « personne qui prône la paix » est attesté en 1917, dérivé de l'expression chrétienne dove of peace (colombe de la paix). En moyen anglais, on trouvait aussi dovesse, signifiant « femelle colombe » (début du 15e siècle).

Type de faucon dont on pense qu'il s'attaque aux volailles domestiques, 1802, anglais américain. Au sens figuré, tiré des sens secondaires des deux mots, désigne une "personne publique qui prône la guerre mais a refusé une occasion significative de servir en uniforme pendant les périodes de conflit," au moins depuis 1988, anglais américain. Vient de chicken (n.) + hawk (n.).

Publicité

Tendances de " hawk "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "hawk"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of hawk

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "hawk"
Publicité