Publicité

Signification de emigrant

émigrant; personne qui quitte son pays pour s'installer ailleurs

Étymologie et Histoire de emigrant

emigrant(n.)

"celui qui quitte un pays ou une région pour s'installer ailleurs," 1732, en référence aux réfugiés protestants allemands, issu du latin emigrantem (nominatif emigrans), participe présent de emigrare "s'éloigner" (voir emigration). Utilisé comme adjectif en anglais depuis 1794.

Entrées associées

« Le départ d'un pays ou d'une région pour s'installer ailleurs », dans les années 1640, dérivé du latin tardif emigrationem (au nominatif emigratio), signifiant « départ d'un lieu ». C'est un nom formé à partir du participe passé du verbe latin emigrare, qui signifie « s'éloigner, quitter un endroit ». Ce verbe provient d'une forme assimilée de ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et de migrare, qui veut dire « se déplacer » (issu de la racine indo-européenne *mei- (1), signifiant « changer, aller, se mouvoir »).

Le terme « immigrant », qui désigne « une personne qui immigre », apparaît en 1792 dans l’anglais américain. Il pourrait être inspiré du français immigrant, lui-même issu du latin immigrantem (au nominatif immigrans), qui est le participe présent du verbe immigrare, signifiant « se déplacer vers, entrer dans, s’installer » (voir immigrate). À noter que le mot Emigrant est antérieur. On trouve la première utilisation de ce terme en anglais dans l’histoire du New Hampshire écrite par Jeremy Belknap, qui est généralement reconnu comme l’inventeur du mot.

There is another deviation from the strict letter of the English dictionaries; which is found extremely convenient in our discourses on population. From the verb migro are derived emigrate and IMMIGRATE; with the same propriety as from mergo are derived emerge and IMMERGE. Accordingly the verb IMMIGRATE and the nouns IMMIGRANT and IMMIGRATION are used without scruple in some parts of this volume. [Preface to vol. III of "The History of New Hampshire," Belknap, 1792]
Il existe une autre déviation par rapport à la lettre stricte des dictionnaires anglais, qui s'avère extrêmement pratique dans nos discussions sur la population. Du verbe migro dérivent emigrate et IMMIGRATE, tout comme du verbe mergo naissent emerge et IMMERGE. Ainsi, le verbe IMMIGRATE et les noms IMMIGRANT et IMMIGRATION sont utilisés sans hésitation dans certaines parties de ce volume. [Préface au tome III de « L’Histoire du New Hampshire », Belknap, 1792]

Le mot a également été utilisé comme adjectif à partir de 1805.

    Publicité

    Tendances de " emigrant "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "emigrant"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of emigrant

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "emigrant"
    Publicité