Publicité

Signification de eve

veille; soir; première femme

Étymologie et Histoire de eve

eve(n.)

Vers 1200, eve désigne « le soir », en particulier la période entre le coucher du soleil et l'obscurité. Ce mot provient de l'anglais ancien æfen, avec une perte de la terminaison -n (qui, bien qu'étant une partie du radical, a peut-être été confondue avec une inflexion). Il dérive du proto-germanique *æbando-, à l'origine également des mots en vieux saxon aband, vieux frison ewnd, néerlandais avond, vieux haut allemand aband, allemand Abend, vieux norrois aptann et danois aften. L'origine de ce mot reste incertaine. Aujourd'hui, il a été remplacé dans son sens original par evening.

Le sens spécifique « la veille d'un jour de fête ou d'un jour de saint » apparaît à la fin du XIIIe siècle. L'utilisation transférée pour désigner « le moment juste avant un événement, etc. » date de 1780. Les termes Even et evening conservent la forme originale.

Eve

Nom propre féminin, première femme biblique, issu du latin tardif, dérivé de l'hébreu (sémitique) Hawwah, qui signifie littéralement « un être vivant », à partir de la racine hawa « il vécut » (à comparer avec l'arabe hayya, l'araméen hayyin).

Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.20]
Comme beaucoup d'explications des noms dans la Genèse, celle-ci repose probablement sur une étymologie populaire ou un jeu sonore imaginatif. ... En hébreu, la similarité phonétique se trouve entre hawah, « Ève », et la racine verbale hayah, « vivre ». Certains ont suggéré que le nom d'Ève pourrait dissimuler des origines très différentes, car il ressemble de manière suspecte au mot araméen pour « serpent ». [Robert Alter, « Les Cinq Livres de Moïse », 2004, commentaire sur Genèse iii.20]

Entrées associées

"fin de la journée," vieil anglais æfen, mercien efen, northumbrian efern (voir eve (n.)).

Issu de l'ancien anglais æfnung, qui signifie « la venue du soir, le coucher du soleil, le temps autour du coucher », ce nom verbal provient de æfnian, signifiant « devenir soir, se diriger vers le soir », lui-même dérivé de æfen, qui veut dire « soir » (voir eve). En tant que synonyme de even (nom) dans le sens de « période allant du coucher du soleil à l'heure du coucher », il apparaît au milieu du 15e siècle et remplace désormais complètement l'ancien terme dans ce contexte. Un autre mot en vieil anglais pour désigner « le soir » était cwildtid.

Publicité

Tendances de " eve "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "eve"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of eve

Publicité
Tendances
Publicité