Publicité

Signification de fashionista

amateur de mode; passionné de mode; personne à la mode

Étymologie et Histoire de fashionista

fashionista(n.)

En 1993, le terme est formé à partir de fashion + -ista (voir -ist). Dans le même esprit, on trouvait fashionist (« suiveur obséquieux des modes et des fashions », années 1610, encore utilisé jusqu’en 1850) ; fashion-monger (années 1590) ; fashion-fly (1868).

Entrées associées

Vers 1300, le mot fasoun désignait la "composition physique ou l'apparence d'une chose, sa forme, son aspect". Il provient du vieux français façon, fachon, fazon, qui signifiait "visage, apparence, construction, motif, beauté, manière, caractéristique" (12e siècle). Ce terme trouve ses racines dans le latin factionem (au nominatif factio), qui évoquait "un acte de création ou de préparation", mais aussi "un groupe de personnes agissant ensemble". Tout cela découle du verbe latin facere, signifiant "faire", lui-même issu de la racine indo-européenne *dhe-, qui signifie "placer, établir".

Au fil du temps, le mot a évolué pour désigner particulièrement le "style ou la manière" de confection, d'habillement ou d'ornementation (fin du 14e siècle). Il a ensuite pris le sens de "coutume dominante" ou "mode vestimentaire et d'ornementation en vigueur à une époque et dans un lieu donnés" (fin du 15e siècle). L'idée de "bon goût, conformité aux tendances de la haute société" est apparue dans les années 1630.

To call a fashion wearable is the kiss of death. No new fashion worth its salt is wearable. [Eugenia Sheppard, New York Herald Tribune, Jan. 13, 1960]
Dire qu'une mode est portable, c'est la condamner. Aucune nouvelle mode qui vaille son pesant d'or n'est réellement portable. [Eugenia Sheppard, New York Herald Tribune, 13 janvier 1960]

En moyen anglais, on trouvait aussi les variantes faschyoun, facune, faction, etc. L'expression Fashion plate (1851) désignait à l'origine une "image en pleine page dans un magazine populaire montrant le style vestimentaire en vogue", en référence à la plaque typographique utilisée pour l'imprimer. Le sens transféré de "personne bien habillée" a émergé dans les années 1920. L'expression After a fashion, signifiant "dans une certaine mesure", date des années 1530. Shakespeare (vers 1600) utilise à la fois in fashion et out of fashion.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " fashionista "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fashionista"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fashionista

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fashionista"
    Publicité