Publicité

Signification de faze

dérouter; effrayer; perturber

Étymologie et Histoire de faze

faze(v.)

En 1830, dans l'anglais américain, on dit que c'est une variante du dialecte du Kent feeze, qui signifie « effrayer, alarmer, dérouter » (au milieu du 15e siècle). Ce mot provient de l'ancien anglais fesian, fysian, signifiant « chasser, envoyer, mettre en fuite ». Il trouve ses racines dans le proto-germanique *fausjan, qui a également donné naissance au suédois fösa (« chasser ») et au norvégien föysa. On peut aussi le relier à Fazed et fazing. Bartlett (1848) mentionne l'expression in a feeze, qui signifie « être dans un état d'excitation ». Il existe également un verbe nautique feaze, qui signifie « défaire » (une corde), utilisé depuis les années 1560.

Entrées associées

"synchroniser, ajuster la phase pour synchroniser," 1895, dérivé de phase (n.) dans le sens physique de "étape ou point particulier dans une séquence récurrente de mouvements ou de changements" (1861). Utilisé auparavant comme une mauvaise orthographe de faze. Le sens "réaliser progressivement" date de 1949, d'où phase in "introduire progressivement" (1954), phase out "retirer progressivement par étapes planifiées" (1954). Lié : Phased; phasing.

En 1933, en anglais américain, formé à partir de un- (1) signifiant "non" et du participe passé de faze (v.).

    Publicité

    Tendances de " faze "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "faze"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of faze

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "faze"
    Publicité