Publicité

Signification de fettle

état; condition; préparation

Étymologie et Histoire de fettle

fettle(n.)

Le mot « condition, état, préparation » apparaît vers 1750 dans un glossaire du dialecte de Lancashire. Il provient de l'anglais moyen du Nord fettle (verbe) qui signifie « préparer, réparer, arranger » (fin du 14e siècle). Son origine n'est pas très claire, mais il pourrait être lié à l'ancien anglais fetian, qui signifie « aller chercher » (voir fetch (v.)). Une autre possibilité est qu'il dérive de l'ancien anglais fetel, qui désigne une « ceinture, un baudrier », lui-même issu du proto-germanique *fatilaz (à l'origine du mot allemand fessel pour « fers, chaînes » et du vieux norrois fetill pour « sangle, courroie »). Tout cela remonte à la racine indo-européenne *ped- (2), qui signifie « conteneur » (voir vat). On trouve aussi des mots apparentés comme Fettler et fettling.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le mot fecchen, qui vient de l'ancien anglais feccan et signifie « apporter, amener ; chercher, obtenir, prendre ». Ce terme semble être une variante de fetian ou fatian, qui signifiait « rapprocher, ramener, obtenir ; induire ; épouser ». On pense qu'il provient du proto-germanique *fetan, qui a donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison fatia (« saisir, contenir »), l'ancien norrois feta (« trouver son chemin »), le moyen néerlandais vatten et l'ancien haut allemand sih faggon (« monter, grimper »), ainsi que l'allemand moderne fassen (« saisir, contenir »). Cette étymologie pourrait le relier au verbe indo-européen signifiant « marcher », dérivé de la racine *ped-, qui signifie « pied ».

Au fil du temps, le mot a évolué pour prendre de nombreux sens : il a d'abord signifié « atteindre », « livrer », « réaliser » ou encore « fabriquer (du beurre), baratter » (au XIXe siècle). Dans les années 1620, il a aussi été utilisé pour désigner l'action de « ramener quelqu'un à la conscience ». Par ailleurs, il a acquis plusieurs significations nautiques entre le XVIe et le XVIIe siècle. L'utilisation du mot pour signifier « apporter en échange ou comme prix » remonte à environ 1600. À cette époque, les auteurs qui s'intéressaient à l'étymologie des mots ne derived pas leur origine comme on le fait aujourd'hui ; ils fetched simplement les mots. Cela fait référence à l'action d'un chien qui rapporte un objet, d'où l'expression fetch-and-carry, utilisée dès 1600. Une forme variante, fet, dérivée de l'ancien anglais, a coexisté avec la forme originale jusqu'au XVIIe siècle. On trouve aussi des mots apparentés comme Fetched et fetching.

Vers 1200, le terme désigne un grand récipient ou une cuve, « en particulier un destiné à contenir des liquides dans un état immature » [Century Dictionary]. C'est une variante du sud (voir V) de l'ancien anglais fæt, qui signifie « conteneur, cuve ». Ce mot provient du proto-germanique *fatan, à l'origine également de l'ancien saxon, de l'ancien norrois fat, de l'ancien frison fet, du moyen néerlandais, du néerlandais vat, de l'ancien haut allemand faz et de l'allemand faß. Il trouve ses racines dans la racine indo-européenne *ped- (2), qui signifie « conteneur » et est également à l'origine du lituanien puodas, signifiant « pot ».

    Publicité

    Tendances de " fettle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fettle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fettle

    Publicité
    Tendances
    Publicité