Publicité

Signification de flea-bite

piqûre de puce; douleur légère; nuisance mineure

Étymologie et Histoire de flea-bite

flea-bite(n.)

Vers le milieu du 15e siècle, dans un sens figuré, le terme désigne "quelque chose qui provoque une douleur légère," issu de flea (n.) et bite (n.). On trouve des termes associés comme Flea-bitten dans les années 1560 et flea-biting (sous forme de nom verbal) dans les années 1550.

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, le mot bite désignait « une morsure, un acte de percer avec les dents ». Vers 1200, il a évolué pour signifier « une bouchée, un morceau de nourriture ». Ses racines plongent dans le proto-germanique bitiz, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison biti (signifiant « une morsure, une coupure, la pénétration d'une arme »), l'ancien norrois bit (« une morsure »), l'ancien saxon biti et le moyen néerlandais bete (tous signifiant « une morsure »). Ce mot est attesté dès le début du XVe siècle pour décrire « une marque laissée par une morsure » et, en 1865, il a pris un sens plus technique en désignant « l'accrochage ou la prise d'une pièce mécanique sur une autre ».

En vieil anglais, flea signifie "puce," et vient du proto-germanique *flauhaz (à l'origine aussi du vieux norrois flo, du moyen néerlandais vlo, et de l'allemand Floh). Il pourrait être lié au vieil anglais fleon, qui signifie "fuir," évoquant l'idée de "parasite sautant," mais il est plus probablement issu du proto-indo-européen *plou-, signifiant "puce" (à l'origine aussi du latin pulex et du grec psylla; voir Pulex).

Au pluriel, Chaucer utilise fleen. L'expression Flea-bag date de 1839 et désigne de manière argotique "un lit." En 1942, dans l'argot britannique, elle désigne "un chien." Flea-collar apparaît en 1953. Flea-pit (1937) est un ancien terme familier pour désigner une salle de cinéma, ou, comme le dit l'OED, "un lieu public de rassemblement supposément infesté de vermine." Flea-circus est attesté depuis 1886. 

"A man named 'Mueller' put on the first trained-flea circus in America at the old Stone and Austin museum in Boston nearly forty years ago. Another German named 'Auvershleg' had the first traveling flea circus in this country thirty years ago. In addition to fairs and museums, I get as high as $25 for a private exhibition." ["Professor" William Heckler, quoted in Popular Mechanics, February 1928. Printed at the top of his programs were "Every action is visible to the naked eye" and "No danger of desertion."]
"Un homme nommé 'Mueller' a monté le premier cirque de puces dressées en Amérique dans l'ancien musée Stone et Austin à Boston, il y a presque quarante ans. Un autre Allemand, 'Auvershleg,' a créé le premier cirque de puces itinérant dans ce pays il y a trente ans. En plus des foires et des musées, je peux gagner jusqu'à 25 dollars pour une exposition privée." ["Professeur" William Heckler, cité dans Popular Mechanics, février 1928. En tête de ses programmes, on pouvait lire : "Chaque action est visible à l'œil nu" et "Aucun risque de désertion."]
    Publicité

    Tendances de " flea-bite "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "flea-bite"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flea-bite

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "flea-bite"
    Publicité