Publicité

Signification de fondle

caresser; toucher avec affection; choyer

Étymologie et Histoire de fondle

fondle(v.)

Dans les années 1690, le verbe « fondle » signifiait « traiter avec indulgence et affection », bien que ce sens soit aujourd'hui obsolète. Il proviendrait de fond (adjectif) associé à une terminaison fréquentative. Une autre possibilité est qu'il dérive du verbe désormais obsolète fond, qui signifiait « être affectueux, être amoureux, chérir » et qui était utilisé dans les années 1520. Ce verbe pourrait lui-même provenir de l'adjectif ou être une variante de l'ancien fon. Le sens de « caresser » a été enregistré pour la première fois en 1796. En tant que nom, il a été utilisé à partir de 1833. On trouve également des termes liés comme Fondled (le participe passé) et fondling (utilisé comme adjectif au participe passé dès les années 1670), ainsi que fondlesome.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait une personne « dérangée, folle » ; il pouvait aussi signifier « insensé, stupide, peu sage ». Il provient de fonned, un adjectif formé à partir du participe passé du verbe désormais obsolète fon ou fonne (en moyen anglais, fonnen), qui signifiait « être insensé, être simple d'esprit ». Ce verbe moyen anglais fonne désignait une « personne folle ou stupide » (début du 14e siècle) et son origine reste incertaine, bien qu'elle soit peut-être scandinave. On trouve des mots apparentés comme Fonder et fondest.

Le sens du mot a évolué, passant de « tendrement insensé » à « avoir de fortes affections pour quelqu'un » (dans les années 1570 ; on peut le comparer à doting sous dote). Une autre signification du verbe fon était « perdre son goût » (fin du 14e siècle, avec le participe passé fonnyd en moyen anglais), ce qui pourrait être le sens original du mot :

Gif þe salt be fonnyd it is not worþi [Wycliffe, Matthew v.13, c. 1380]
Si le sel est fonnyd, il n'est pas digne [Wycliffe, Matthieu 5:13, vers 1380]

En moyen anglais, on trouve hondlen et handlen, qui signifient « toucher avec les mains, tenir dans les mains, câliner, caresser », mais aussi « traiter, s'occuper de, malmener ». Ces termes viennent de l'ancien anglais handlian, signifiant « toucher ou déplacer avec les mains », et « traiter, discuter ». Ils sont probablement formés à partir de hand (nom), peut-être avec un suffixe fréquentatif, à l'image de fondle, dérivé de fond. On les retrouve aussi en vieux norrois avec höndla (« saisir, capturer »), en danois handle (« commercer, négocier »), en vieux haut allemand hantalon (« toucher, gérer ») et en allemand moderne handeln (« marchander, échanger »). On peut aussi mentionner Handled et handling. Le sens de « agir envers » (quelqu'un, d'une certaine manière, souvent avec hostilité ou rudesse) apparaît vers 1200. Dans le domaine commercial, l'idée de « trader ou négocier » était moins marquée en anglais qu'en d'autres langues germaniques, mais elle s'est renforcée en anglais américain (dès 1888), probablement à partir de l'idée que quelque chose passe entre nos mains. On peut aussi se référer à handler.

    Publicité

    Tendances de " fondle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fondle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fondle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fondle"
    Publicité