Publicité

Signification de forgiveness

pardon; indulgence; clémence

Étymologie et Histoire de forgiveness

forgiveness(n.)

En vieil anglais, forgiefnes et forgifennys signifiaient « pardon, indulgence, forgiveness ». Ces termes proviennent du participe passé de forgifan (voir forgive), auquel on a ajouté -ness. Ils sont issus d’une contraction de *forgiven-ness. En moyen anglais, on trouvait aussi forgift, utilisé dès le début du 14e siècle.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme foryeven, qui vient de l'ancien anglais forgiefan. Ce mot signifiait « donner, accorder, permettre » et pouvait aussi désigner l'action de « remettre une dette » ou de « pardonner une offense ». Il pouvait également signifier « abandonner » ou « donner en mariage » (au passé, on utilisait forgeaf, et pour le participe passé, forgifen). Ce mot est formé à partir de for-, qui ici signifie probablement « complètement », et de giefan, qui veut dire « donner » (provenant de la racine indo-européenne *ghabh-, signifiant « donner ou recevoir »).

Le sens de « renoncer au désir ou au pouvoir de punir » (apparaissant à la fin de l'ancien anglais) découle de l'utilisation de ce terme comme une sorte de traduction calquée du latin vulgaire *perdonare. On retrouve des équivalents dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon fargeban, le néerlandais vergeven ou l'allemand vergeben, qui signifient tous « pardonner ». En gothique, on utilisait fragiban, qui voulait dire « accorder ». Pour plus de détails, vous pouvez consulter pardon (nom). En lien avec ce mot, on trouve : Forgave (il/elle a pardonné), forgiven (pardonné), et forgiving (pardonnant).

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui désigne une action, une qualité ou un état. Il s'attache à un adjectif ou à un participe passé pour former un nom abstrait. On le retrouve en vieil anglais sous la forme -nes(s), et il provient du proto-germanique *in-assu-. On peut trouver des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon -nissi, le moyen néerlandais -nisse, le néerlandais -nis, le vieux haut allemand -nissa, l'allemand -nis, et le gothique -inassus. Ce suffixe se compose de *-in-, qui appartenait à l'origine à la racine nominale, et de *-assu-, un suffixe formant des noms abstraits. Il provient probablement de la même racine que le latin -tudo, comme on peut le voir dans -tude.

    Publicité

    Tendances de " forgiveness "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "forgiveness"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of forgiveness

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "forgiveness"
    Publicité