Publicité

Signification de frisky

joueur; vif; espiègle

Étymologie et Histoire de frisky

frisky(adj.)

"gaily active," vers 1500, issu de l'adjectif en moyen anglais frisk signifiant "vif" (voir frisk (v.) + -y (2)). Lié : Friskiness.

Entrées associées

Dans les années 1510, le verbe frisk signifiait « danser, folâtrer ». Il vient de l'adjectif moyen anglais frisk, qui signifiait « vif, animé » (vers le milieu du 15e siècle) et provient de l'ancien français frisque, signifiant « vivant, alerte », mais aussi « frais, nouveau ; joyeux, animé » (13e siècle). Cette dernière expression a des racines germaniques, comme en témoigne le moyen néerlandais vrisch (« frais ») et l'ancien haut allemand frisc (« vif »). Pour plus de détails, vous pouvez consulter fresh (adj.1). La première utilisation du sens « fouiller en palpant » a été enregistrée en 1781. En lien avec ce verbe, on trouve Frisked et frisking. En tant que nom, il désignait « une folâtrerie, une gambade » à partir des années 1520.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " frisky "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "frisky"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of frisky

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "frisky"
    Publicité