Publicité

Signification de fry

faire frémir; cuire dans l'huile; jeune poisson

Étymologie et Histoire de fry

fry(v.)

À la fin du XIIIe siècle, le verbe désigne l'action de « cuire (quelque chose) dans une poêle peu profonde au-dessus d’un feu ». Il provient de l’ancien français frire, qui signifie « frire », lui-même issu du latin frigere, signifiant « rôtir ou frire ». Cette racine latine remonte au proto-indo-européen *bher-, qui évoque l’idée de « cuire » ou « cuire au four ». On retrouve cette même origine dans plusieurs langues, comme le sanskrit avec bhrjjati (« rôtit ») et bharjanah (« rôtissage »), le persan birishtan (« rôtir »), et peut-être même le grec phrygein (« rôtir, cuire au four »). Le sens intransitif, qui désigne le fait de frémir ou de se frémir, apparaît à la fin du XIVe siècle. En argot américain, l’expression signifiant « exécuter dans la chaise électrique » fait son apparition en 1929. En tant que nom, le terme désignant la « viande frite » émerge dans les années 1630. On peut également faire le lien avec Fried et frying. Quant à Frying pan, il est attesté dès le milieu du XIVe siècle sous la forme friing panne.

fry(n.1)

Au début du XIVe siècle (fin du XIIIe siècle en anglo-latin), le terme désignait un « jeune poisson », probablement issu d'un nom anglo-français dérivé de l'ancien français frier, froier, qui signifie « frotter, frayer (en frottant l'abdomen sur le sable) ». Cela proviendrait du latin vulgaire *frictiare. Ce mot a d'abord été utilisé pour désigner les enfants humains vers 1400 en Écosse. Certaines sources relient cette utilisation, ou même l'ensemble du mot, à l'ancien norrois frjo, fræ, qui signifie « graine, descendance ».

fry(n.2)

"fried meat," by 1630s, from fry (v.).

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, cet adjectif au participe passé vient du verbe fry. L'expression Fried chicken est attestée dès 1832.

En 1903, en anglais américain, le terme est utilisé, dérivant plus tôt de French fried potatoes (attesté dès 1856). On peut le décomposer en French (adjectif) et fry (verbe). Littéralement, cela signifie « pommes de terre frites à la française ». Ce nom vient de la méthode de préparation, qui consiste à plonger les pommes de terre dans de la graisse chaude, une technique alors considérée comme typiquement française.

There are 2 ways of frying known to cooks as (1) wet frying, sometimes called French frying or frying in a kettle of hot fat; and (2) dry frying or cooking in a frying pan. The best results are undoubtedly obtained by the first method, although it is little used in this country. ["The Household Cook Book," Chicago, 1902]
Les cuisiniers connaissent deux façons de frire : (1) la friture humide, parfois appelée friture à la française ou friture dans une casserole de graisse chaude ; et (2) la friture sèche, qui se fait dans une poêle. Les meilleurs résultats sont sans doute obtenus par la première méthode, même si elle est peu utilisée dans ce pays. [« The Household Cook Book », Chicago, 1902]

Le terme French frieds (1944) n’a jamais vraiment pris. La forme abrégée fries apparaît en 1973. Dans le Haut-Midwest américain, on les appelle parfois, de manière plus précise, American fries (1950). Pendant une courte période marquée par des tensions, une tentative a même été faite pour les renommer freedom fries (2003), à l'instar de liberty-cabbage pour sauerkraut durant la Première Guerre mondiale. En lien : French-fry.

Publicité

Tendances de " fry "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "fry"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fry

Publicité
Tendances
Publicité