Publicité

Signification de gander

oie mâle; regard; coup d'œil

Étymologie et Histoire de gander

gander(n.)

En vieil anglais, gandra signifie « oie mâle », et vient du proto-germanique *gan(d)ron (qui a aussi donné le néerlandais gander et le bas saxon ganre). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *ghans-, qui signifie « oie » (voir goose (n.)). Le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) suggère qu'à l'origine, ce mot désignait peut-être un autre oiseau aquatique, en citant le lituanien gandras, qui signifie « cigogne ». Au XIXe siècle, il a parfois été utilisé pour parler d'hommes seuls ou de rassemblements masculins (à comparer avec stag). L'acception « un long regard » est apparue en 1912, dérivée du verbe gander (v.).

gander(v.)

"take a long look," argot, 1886, issu de gander (n.) basé sur l'idée de tendre le cou comme une oie ; à l'origine, cela signifiait "errer bêtement" (années 1680). Lié : Gandered; gandering.

Entrées associées

"un grand oiseau aquatique proverbiellement noté, je ne sais pourquoi, pour sa stupidité" [Johnson], vieil anglais gos "une oie," du proto-germanique *gans- "oie" (source également de l'ancien frison gos, ancien scandinave gas, ancien haut allemand gans, allemand Gans "oie").

Ceci est reconstruit à partir du proto-indo-européen *ghans- (source également du sanskrit hamsah (masc.), hansi (fem.), "oie, cygne;" grec khēn; latin anser; polonais gęś "oie;" lituanien žąsis "oie;" vieux irlandais geiss "cygne"), probablement imitatif de son cri.

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
Les oies se distinguent techniquement des cygnes et des canards par la combinaison de lorettes plumées, de tarses réticulés, d'un bec robuste haut à la base, et d'un orteil postérieur simple. [Century Dictionary]

Espagnol ganso "oie" provient d'une source germanique. La perte du son "n" avant "s" est normale en anglais (comparer tooth). Le pluriel geese est un exemple de i-mutation.

Le sens "simple d'esprit, personne idiote ou folle" date du début du 15e siècle ; les expressions proverbiales indiquant "ne savoir pas plus qu'une oie" datent de la fin du 14e siècle.

La réputation de l'oiseau pour sa stupidité n'est pas classique. Les oies romaines étaient sacrées pour Junon et tenues en haute estime. À Athènes (comme à Rome), elles étaient notées pour leur vigilance, et comme un oiseau érotique. Des histoires racontaient diverses oies amoureuses d'un garçon, d'un médecin, d'un philosophe. C'était un terme d'affection dans le grec ultérieur (comparer duck (n.1) comme un terme d'affection élisabéthain).

Cuire cooker (one's) goose est attesté en 1845, de signification inconnue ; les tentatives de le relier à l'histoire suédoise et aux fables grecques sont peu convaincantes. Goose-egg "zéro" est attesté en 1866 dans le jargon du baseball, en raison de sa taille et de sa rondeur.

L'oie qui pond des œufs d'or (15e siècle) provient d'Ésope. Chez Homère comme en moyen anglais, typiquement avec l'épithète "grise" (argos). Thompson ("Glossary of Greek Birds") note que "Les Oies dans l'Odyssée sont des oiseaux apprivoisés, ... dans l'Iliade toujours sauvages."

Le terme désigne un « mâle adulte de cerf », en particulier celui âgé de 4 ou 5 ans, et apparaît à la fin du 12e siècle sous la forme stagge. Il provient probablement de l'anglais ancien stagga, qui signifie « cerf », lui-même dérivé du proto-germanique *stag- et de la racine indo-européenne *stegh-, signifiant « piquer, transpercer, piquer ». Ce nom pourrait avoir été attribué en raison des bois du cerf. En vieux norrois, un équivalent était utilisé pour désigner les mâles de renards, de chats sauvages et même de dragons. Il est possible que la racine germanique ait initialement désigné un « animal mâle dans la fleur de l'âge ».

Le sens adjectival « relatif ou composé uniquement de mâles » (comme dans stag party) est un argot de l'anglais américain datant de 1837, attesté pour la première fois dans l'expression stag dance. On peut le comparer au terme bull-dance, qui désigne une danse exécutée uniquement par des hommes (1841). Le mot gander (n.) a également été utilisé dans ce sens. L'expression stag film, signifiant « film pornographique », est attestée depuis 1968. Quant au stag beetle (le lucane cerf-volant), nommé ainsi dans les années 1680, il doit son nom à ses mandibules ramifiées, qui ressemblent aux bois d'un cerf.

Publicité

Tendances de " gander "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "gander"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gander

Publicité
Tendances
Publicité