Publicité

Signification de gas-mask

masque à gaz; appareil de protection contre les gaz toxiques; dispositif de filtration de l'air

Étymologie et Histoire de gas-mask

gas-mask(n.)

1915, dérivé de (poison) gas (n.1) + mask (n.).

Entrées associées

Années 1650, du néerlandais gas, probablement du grec khaos "espace vide" (voir chaos). Le son du "g" néerlandais est à peu près équivalent à celui du "kh" grec. Utilisé pour la première fois par le chimiste flamand J.B. van Helmont (1577-1644), probablement influencé par Paracelse, qui utilisait khaos dans un sens occulte de "éléments propres des esprits" ou "eau ultra-rarefiée," ce qui était la définition de van Helmont pour gas.

Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco ("This vapor, hitherto unknown, I call by a new name, 'gas.'") [Helmont, Ortus Medicinae]
"Ce vapeur, jusqu'ici inconnu, je l'appelle par un nouveau nom, 'gaz.'"

Le sens scientifique moderne a commencé en 1779, avec une spécialisation secondaire ultérieure en "mélange combustible de vapeurs" (1794, à l'origine gaz de houille); "anesthésique" (1894, à l'origine oxyde nitreux); et "gaz toxique" (1900). Le sens de "vapeurs intestinales" date de 1882. "Le succès de ce mot artificiel est unique" [Weekley]. Le sens argotique de "paroles en l'air" date de 1847; le sens argotique de "quelque chose d'excitant ou excellent" est attesté pour la première fois en 1953, à partir de l'argot antérieur des hepsters gasser dans le même sens (1944). Gas signifiait aussi "amusement, une blague" en anglo-irlandais et était utilisé ainsi par Joyce (1914). Gas-works est de 1817. Gas-oven date de 1851 en tant qu'appareil de cuisine; gas-stove de 1848.

Dans les années 1530, le mot désigne "un couvre-visage (avec des ouvertures pour les yeux et la bouche), un visage masqué." Il vient du français masque, qui signifie "couvre-visage destiné à dissimuler ou protéger le visage" (16e siècle). Ce terme provient de l'italien maschera, lui-même issu du latin médiéval masca, signifiant "masque, spectre, cauchemar," un mot dont l'origine reste incertaine.

On pense qu'il pourrait dériver de l'arabe maskharah, signifiant "bouffon, moquerie," issu de sakhira, qui signifie "être moqué, ridiculisé." Une autre possibilité est qu'il provienne du provençal mascarar, du catalan mascarar ou de l'ancien français mascurer, qui signifie "noircir (le visage)." Cela pourrait avoir des racines germaniques, semblables à l'anglais mesh (voir). Cependant, il pourrait aussi être un mot provençal à l'origine : on peut le comparer à l'occitan mascara, qui signifie "noircir, assombrir," dérivé de mask- "noir," considéré comme provenant d'une langue pré-indo-européenne. On trouve aussi l'ancien occitan masco, qui signifie "sorcière," et qui perdure dans certains dialectes. À Béziers, par exemple, cela désigne "un nuage sombre avant l'arrivée de la pluie." [Voir Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes"].

Le sens figuré, désignant "tout ce qui est utilisé ou pratiqué pour la dissimulation ou le camouflage," apparaît dans les années 1570.

    Publicité

    Tendances de " gas-mask "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "gas-mask"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gas-mask

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "gas-mask"
    Publicité