Publicité

Signification de goad

pique; incitation; stimulation

Étymologie et Histoire de goad

goad(n.)

En vieil anglais, gad désigne un "point, une pointe de lance, une pointe de flèche, un bâton pointu utilisé pour conduire le bétail." Ce mot provient du proto-germanique *gaido, qui signifie "aiguillon, lance" (à l'origine aussi du lombard gaida pour "lance"). Il pourrait être apparenté au sanskrit hetih signifiant "missile, projectile," et himsati qui veut dire "il blesse." On trouve également des mots similaires en avestique avec zaena- pour "arme," en grec ancien avec khaios pour "bâton de berger," en vieil anglais gar pour "lance," et en vieil irlandais gae pour "lance." L'utilisation figurée du terme pour désigner "tout ce qui pousse ou stimule" apparaît au 16e siècle, probablement inspirée par la Bible.

goad(v.)

Dans les années 1570, dérivé de goad (nom), avec une première utilisation au sens figuré pour signifier "inciter, stimuler, provoquer." L'utilisation littérale apparaît dans les années 1610. Lié à : Goaded; goading.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait "un aiguillon, un bâton pointu pour pousser des bœufs, etc." Vers 1400, il a évolué pour signifier "épingle en métal pointue," emprunté à l'ancien norrois gaddr qui signifie "épingle, clou." Ce terme provient du proto-germanique *gadaz, signifiant "bâton pointu" (voir yard (n.2)). On le trouve plus tôt dans le sens de "barre ou tige en métal, lingot" (milieu du 13e siècle), d'où son utilisation en moyen anglais comme unité de mesure de longueur pour les terrains, variant de 10 à 16 pieds. Il n'est pas lié à goad (n.), mais a peut-être été influencé par ce dernier dans son sens.

Poisson ressemblant à un brochet, 1765, anglais américain, abréviation de garfish (milieu du 15e siècle), provenant de fish (n.) + moyen anglais gare, gore « une lance », issu de l'ancien anglais gar « lance », du proto-germanique *gaisa- « lance » (source également de l'ancien norrois geirr « lance ; pointe d'une enclume », de l'ancien saxon, de l'ancien haut allemand ger, allemand Ger « lance »), du proto-indo-européen *ghaiso- « un bâton, une lance » (voir goad (n.)). Ce poisson est ainsi nommé en raison de son long museau pointu. À comparer avec Edgar, garlic.

    Publicité

    Tendances de " goad "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "goad"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of goad

    Publicité
    Tendances
    Publicité