Publicité

Signification de guidance

orientation; direction; conseil

Étymologie et Histoire de guidance

guidance(n.)

Dans les années 1530, le terme désigne "le processus de diriger les comportements". C'est un mot hybride formé à partir de guide (verbe) et -ance, qui remplace le mot du 15e siècle guying. Il a commencé à être utilisé pour parler d'orientation dans des domaines comme l'éducation, la carrière ou le mariage à partir de 1927.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le verbe « guider » est utilisé pour signifier « mener, diriger, conduire ». Il provient du vieux français guider, qui signifiait déjà « guider, mener, conduire » au XIVe siècle, et qui était plus tôt écrit guier. Ses racines plongent dans le francique *witan, signifiant « montrer le chemin », ou une source germanique similaire, issue du proto-germanique *witanan, qui voulait dire « veiller sur, garder, attribuer à, reprocher ». Ce dernier est également à l'origine du mot allemand weisen (« montrer, indiquer »), de l'ancien anglais witan (« reprocher ») et de wite (« amende, pénalité »). Tous ces termes dérivent de la racine indo-européenne *weid-, qui signifie « voir ». La forme française a été influencée par le vieux provençal guidar (nom) signifiant « guide, leader », ou l’italien guidare, tous deux issus de la même origine. En lien avec ce verbe, on trouve Guided (guidé) et guiding (guidant). L’expression Guided missile (missile guidé), désignant un missile capable de changer de trajectoire en vol, est apparue en 1945.

"mauvais ou erroné conseil, direction ou avis nuisible," années 1630, dérivé de mis- (1) "mal, faussement" + guidance.

C'est un élément de formation de mots qui s'attache aux verbes pour créer des noms abstraits désignant un processus ou un fait (convergence dérivé de converge), ou un état ou une qualité (absence issu de absent). À l'origine, il provient du latin -antia et -entia, qui variaient selon la voyelle du mot de base, et remontent à la proto-indo-européenne *-nt-, un suffixe adjectival.

En latin, les terminaisons des participes présents des verbes dont la racine se termine par -a- se distinguaient de celles en -i- et -e-. C'est pourquoi l'anglais moderne a hérité de formes comme protestant, opponent, obedient, issues du latin protestare, opponere, obedire.

Au fur et à mesure que le vieux français a évolué à partir du latin, ces terminaisons se sont uniformisées en -ance. Cependant, les emprunts ultérieurs du français au latin (dont certains ont été intégrés à l'anglais) ont conservé la forme latine appropriée, tout comme les mots empruntés directement au latin par l'anglais (diligence, absence).

Ainsi, l'anglais a hérité d'un ensemble confus de mots du français (crescent/croissant), et a encore ajouté à cette confusion vers 1500 en restaurant sélectivement -ence dans certaines formes de ces mots pour les aligner sur le latin. On obtient donc dependant, mais independence, etc.

    Publicité

    Tendances de " guidance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "guidance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of guidance

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "guidance"
    Publicité