Publicité

Signification de halberd

arme médiévale à long manche avec une lame large et pointue ; hallebarde

Étymologie et Histoire de halberd

halberd(n.)

Une arme médiévale (une lame large avec des bords tranchants, se terminant par une pointe et montée sur un long manche), datant de la fin du 15e siècle, vient du français hallebarde (plus tôt alabarde, 15e siècle), issu du moyen haut allemand halmbarte signifiant « hache large avec manche », composé de halm « manche » (voir helm) + barte « hachette », dérivé du proto-germanique *bardoz « barbe » (voir beard (n.)), également utilisé pour désigner une « hachette » ou une « hache à broyer » (« car la hache ressemble à une barbe accrochée au manche en bois » - Boutkan). Une autre étymologie [Kluge, Darmesteter] relie le premier élément à helm « casque », suggérant que l'arme était conçue pour fracasser les casques. Au 15e et 16e siècle, elle était particulièrement utilisée par les fantassins.

Entrées associées

"croissance dense de poils sur le menton et le bas du visage, normalement caractéristique d'un homme adulte" (celui de la lèvre supérieure étant distingué en anglais moderne par le terme mustache), vieil anglais beard "barbe," issu du proto-germanique *bard (source également du frison ancien berd, du moyen néerlandais baert, de l'ancien haut allemand bart, et de l'allemand bart). Selon Pokorny, ce mot proviendrait d'une racine indo-européenne *bhardhā- signifiant "barbe" (également à l'origine du vieux slavon d'Église brada, du russe boroda, du lituanien barzda, de l'ancien prussien bordus, et peut-être du latin barba "barbe"). Cependant, Boutkan rejette cette hypothèse pour des raisons phonétiques et propose plutôt un mot d'origine non indo-européenne. Le vieux français berd provient du germanique.

The Greek and Roman Churches have long disputed about the beard. While the Romanists have at different times practised shaving, the Greeks, on the contrary, have strenuously defended the cause of long beards. Leo III. (795 AD) was the first shaved Pope. Pope Gregory IV., after the lapse of only 30 years, fulminated a Bull against bearded priests. In the 12th century the prescription of the beard was extended to the laity. Pope Honorius III. to disguise his disfigured lip, allowed his beard to grow. Henry I. of England was so much moved by a sermon directed against his beard that he resigned it to the barber. Frederick Barbarossa is said to have been equally tractable. [Tom Robinson, M.D., "Beards," St. James's Magazine, 1881]
Les Églises grecque et romaine ont longtemps débattu sur la question de la barbe. Alors que les Romains ont, à différentes époques, pratiqué le rasage, les Grecs, au contraire, ont vigoureusement défendu l'idée des barbes longues. Léon III (795 après J.-C.) fut le premier pape rasé. Le pape Grégoire IV, seulement 30 ans plus tard, a lancé une bulle contre les prêtres barbus. Au XIIe siècle, l'obligation de porter la barbe s'est étendue aux laïcs. Le pape Honorius III, pour dissimuler sa lèvre déformée, a laissé pousser sa barbe. Henri Ier d'Angleterre fut si touché par un sermon dirigé contre sa barbe qu'il a fini par la confier à son barbier. Frédéric Barberousse aurait été tout aussi docile. [Tom Robinson, M.D., "Beards," St. James's Magazine, 1881]

Le sens de "poils pubiens" apparaît dans les années 1600 (mais neþir berd "poils pubiens" remonte à la fin du XIVe siècle). Dans le "Dictionnaire de la langue vulgaire" de 1811, l'expression beard-splitter est définie comme "Un homme très porté à la débauche" (à comparer avec beaver dans le sens génital argotique).

Le mot désigne l'« instrument par lequel un navire est dirigé ». Il provient de l'anglais ancien helma, signifiant « gouvernail » ou « position de guidance et de contrôle ». Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *helmaz, qui a également donné naissance au vieux norrois hjalm, au vieux haut allemand helmo et à l'allemand Helm, signifiant « poignée ». L'origine indo-européenne du mot, *kelp-, évoque l'idée de « tenir » ou « saisir », comme on peut le voir dans le mot helve.

Helm - the handle or tiller, in large ships the wheel, by which the runner is managed; the word is sometimes used with reference to the whole stearing [sic]-gear.
Rudder - that part of the helm which consists of a broad piece of timber, enters the water, and is governed by means of the wheel or tiller.
Tiller - the bar or lever by means of which the rudder of a ship or boat is turned.
[J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]
Helm - la poignée ou le barreur ; sur les grands navires, il s'agit généralement du volant qui permet de manœuvrer le gouvernail. Parfois, le terme est utilisé pour désigner l'ensemble du mécanisme de direction.
Rudder - la partie du gouvernail constituée d'une large pièce de bois qui pénètre dans l'eau et qui est contrôlée par le volant ou le barreur.
Tiller - la barre ou le levier qui permet de faire pivoter le gouvernail d'un navire ou d'un bateau.
[J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, 1904]
    Publicité

    Tendances de " halberd "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "halberd"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of halberd

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "halberd"
    Publicité